– Я хочу сказать, – произнесла она задыхающимся голосом, – что все это заставляет задуматься, правда? Кто следующий? Конечно, ведьма, кто же еще. Ее сожгли живьем. И я вовсе не уверена, что должна околачиваться здесь, ожидая своей участи.
Инспектор позволил ей выговориться, и постепенно она погрузилась в тревожное молчание.
– Благодарю вас, мисс Драйтон. Уверен, что вам абсолютно не о чем беспокоиться, – сказал он, когда она окончательно замолчала. – Очень скоро все будет закончено. – Просмотрел свои записи. – Вот еще что… Я просто не хотел вас перебивать. Вы сказали, что когда выходили из паба во вторник, то видели, как мистер Орум встал из-за стола…
– Совершенно верно.
– Интересно, а почему вы об этом упомянули? Вам это показалось важным?
На мгновение Зельда задумалась.
– Не знаю. Я просто видела это, вот и все. Очевидно, он был единственным знакомым мне человеком в баре, вот я и обратила на это внимание.
– А вы не видели, куда он пошел? Может быть, к стойке?
Теперь актриса думала чуть дольше.
– Теперь, когда вы спросили, – ответила она, – припоминаю, что он двинулся в сторону общего бара. Мы как раз выходили, и на мгновение мне показалось, что Орум идет прямо на нас, но потом он свернул в сторону.
– А вы не заметили, куда именно?
– Кажется, в сторону Бэзила, – ответила Зельда после длительной паузы. – В любом случае, вокруг того стояла небольшая толпа.
– Но вы не видели, как он подошел к мистеру Ньюхаусу?
– Нет, мы вышли на улицу. Так что наверняка я сказать не могу.
– Спасибо, – поблагодарил ее инспектор. – Вы нам очень помогли.
– Не за что, – ответила женщина, вставая. – Если вам понадобится что-то еще, вы знаете, где меня найти.
Она вышла и прикрыла за собой дверь, прежде чем кто-то из нас смог произнести хоть слово.
– Что ж, это было довольно интересно, – заметила леди Хардкасл.
– Это вы о том, что ее рассказ ничем не отличается от рассказа мистера Читэма? – уточнила я.
– Так значит, вы это тоже заметили, – сказал Сандерленд.
– В некоторых местах она просто дословно цитировала его, – заметила я.
– Они наверняка согласовали свои версии происходившего, – решила леди Хардкасл.
– Несколько часов они просидели в малой гостиной, – напомнила я. – Так что времени у них было достаточно. А как вам понравилось: «Теперь моя очередь»? В какой-то момент она якобы в ужасе, а уже в следующий пересказывает идеально отрепетированный текст о прошедших событиях…
– Такое встречается чаще, чем вы можете себе представить, – сказал инспектор. – Удивительно, но обычно так ведут себя ни в чем не повинные люди. Они хотят объяснить все так, чтобы их ни в чем не обвинили, так что стараются придерживаться одинаковых показаний.