Картина убийства (Кинси) - страница 112

– Я хочу сказать, – произнесла она задыхающимся голосом, – что все это заставляет задуматься, правда? Кто следующий? Конечно, ведьма, кто же еще. Ее сожгли живьем. И я вовсе не уверена, что должна околачиваться здесь, ожидая своей участи.

Инспектор позволил ей выговориться, и постепенно она погрузилась в тревожное молчание.

– Благодарю вас, мисс Драйтон. Уверен, что вам абсолютно не о чем беспокоиться, – сказал он, когда она окончательно замолчала. – Очень скоро все будет закончено. – Просмотрел свои записи. – Вот еще что… Я просто не хотел вас перебивать. Вы сказали, что когда выходили из паба во вторник, то видели, как мистер Орум встал из-за стола…

– Совершенно верно.

– Интересно, а почему вы об этом упомянули? Вам это показалось важным?

На мгновение Зельда задумалась.

– Не знаю. Я просто видела это, вот и все. Очевидно, он был единственным знакомым мне человеком в баре, вот я и обратила на это внимание.

– А вы не видели, куда он пошел? Может быть, к стойке?

Теперь актриса думала чуть дольше.

– Теперь, когда вы спросили, – ответила она, – припоминаю, что он двинулся в сторону общего бара. Мы как раз выходили, и на мгновение мне показалось, что Орум идет прямо на нас, но потом он свернул в сторону.

– А вы не заметили, куда именно?

– Кажется, в сторону Бэзила, – ответила Зельда после длительной паузы. – В любом случае, вокруг того стояла небольшая толпа.

– Но вы не видели, как он подошел к мистеру Ньюхаусу?

– Нет, мы вышли на улицу. Так что наверняка я сказать не могу.

– Спасибо, – поблагодарил ее инспектор. – Вы нам очень помогли.

– Не за что, – ответила женщина, вставая. – Если вам понадобится что-то еще, вы знаете, где меня найти.

Она вышла и прикрыла за собой дверь, прежде чем кто-то из нас смог произнести хоть слово.

– Что ж, это было довольно интересно, – заметила леди Хардкасл.

– Это вы о том, что ее рассказ ничем не отличается от рассказа мистера Читэма? – уточнила я.

– Так значит, вы это тоже заметили, – сказал Сандерленд.

– В некоторых местах она просто дословно цитировала его, – заметила я.

– Они наверняка согласовали свои версии происходившего, – решила леди Хардкасл.

– Несколько часов они просидели в малой гостиной, – напомнила я. – Так что времени у них было достаточно. А как вам понравилось: «Теперь моя очередь»? В какой-то момент она якобы в ужасе, а уже в следующий пересказывает идеально отрепетированный текст о прошедших событиях…

– Такое встречается чаще, чем вы можете себе представить, – сказал инспектор. – Удивительно, но обычно так ведут себя ни в чем не повинные люди. Они хотят объяснить все так, чтобы их ни в чем не обвинили, так что стараются придерживаться одинаковых показаний.