Не так страшен чёрт (Уиндем) - страница 3

Батрул поразмыслил. Затем поднял голову, принюхался.

— Очень странно. Никаких священных запахов вроде нет.

— О, не в том дело, — успокоил его Стивен. — Просто ваши сделки слишком хорошо известны, и не было случая, чтобы другой стороне не пришлось потом пожалеть о таком договоре.

— Бросьте! Подумайте лучше, как много я могу для вас…

Стивен решительно оборвал его:

— Поберегите силы. Я ежедневно выдерживаю наскоки современных комиссионеров.

Батрул погрустнел.

— Я больше привык к натиску клиентов, — признался он. — Ну что же, если вы уверены, что здесь действительно вышла ошибка, мне не остается ничего другого, как вернуться назад и все объяснить. Насколько я знаю, такого у нас еще не бывало… Хотя, конечно, по закону вероятности должно было когда-нибудь случиться. Вот мне и не повезло. Раз так, до свидания… Ой, что я говорю?.. Я хотел сказать: прощайте, друг мой. Я готов! — Он закрыл глаза, лицо его словно окаменело.

Ничего не произошло.

— Ну же, произнесите это! — вскричал он.

— Что произнести?

— Другое заклинание, конечно. Приказ исчезнуть!

— Но я не знаю никаких заклинаний!

Батрул нахмурил брови.

— Вы хотите сказать, что не можете отпустить меня?

— Если для этого требуется какое-то заклинание, то не могу, разумеется.

— Но это неслыханно… — Батрула охватило смятение. — Что мне делать? Мне необходимо либо заключить договор, либо услышать заклинание.

— Ладно, скажите мне это заклинание, и я его произнесу, — предложил Стивен.

— Но я его не знаю. Я никогда его не слышал. До сих пор все, кто вызывал меня, жаждали заключить договор… — Он помолчал. — Право, было бы проще всего, если бы и вы… Нет? О, это ужасно. Ума не приложу, что нам делать…

Легким постукиванием носка в дверь Дилис возвестила о своем прибытии с подносом. Стивен пересек комнату и, чуточку приотворив дверь, первым делом сообщил:

— У нас гость. — Только после этого он пропустил жену в комнату и взял у нее из рук поднос, боясь, как бы она от неожиданности не выронила его.

— Но как… — начала Дилис и в изумлении уставилась на гостя.

— Дорогая, это мистер Батрул… Моя жена, — представил их друг другу Стивен.

Несколько смущенный Батрул, повернув голову, отвесил легкий поклон.

— Очень рад, сударыня… Прошу прощения за эту позу. Но я чрезвычайно ограничен в движениях. Если бы ваш супруг любезно согласился сломать этот знак…

Дилис продолжала таращиться на него.

— Боюсь… — сказала она жалобно, — боюсь, что ничего не понимаю.

Стивен, как мог, объяснил ей ситуацию. Тогда она сказала:

— Ну, я, право, не знаю… Нам надо решить, что делать. Но это так трудно, так необычно… — Не сводя задумчивого взгляда с Батрула, она прибавила: — Стив, если ты действительно растолковал ему, что мы ничего не станем подписывать, не думаешь ли ты, что его можно освободить? Я вижу, он чувствует себя очень неудобно в этом положении.