Мы в город Изумрудный... (Лукин) - страница 71

Гингема не помнила себя от ярости. Прокричав первое пришедшее ей на ум заклинание (она так и не вспомнила потом, какое именно заклинание она произнесла), волшебница размахнулась и запустила в грабителей магическим светильником. Неугасимый пламень расплескался по стенам, по полу, окатил разбойников с головы до ног. Несколько капель угодило и на сундук.

— Сусака, масака!!! — завопила Гингема. — Буридо, фуридо! Воры!!!

Грабители, поняв, что спасти их может только бегство, с удивительной ловкостью протиснулись в узкую щель. Кто это был? Откуда они пришли? Люди ли это были или какие-то неведомые подземные существа? Разглядеть их подробнее Гингема не успела. Да она не очень-то и стремилась их разглядывать. Убедившись, что грабители удрали, она бросилась к сундуку и принялась сбивать с него капли неугасимого пламени. К счастью, сундук был изготовлен ещё в ТЕ времена и из ТОГО САМОГО дерева. Поэтому он почти не пострадал. Но — главное — не пострадало его содержимое, до которого уже почти добрались дерзкие воришки.

Злая волшебница тут же поспешила убедиться в этом. Она откинула крышку сундука, с трепетом развернула шелковую ткань. Туфельки были на месте. Они были здесь. Сверкая мягким серебром, они грели душу, они ласкали взор, они убеждали, что её всемогущество не подорвано, что она, она, она — единственная и полноправная их владелица. Ульфания О» Гаворра Гин Турридо, Сайданго и Гемма. Скрюченная Гемма. Гингема. Могучая колдунья. Повелительница ураганов. Хозяйка башмачков. Старая, но ещё очень крепкая. И очень злопамятная. И я ещё всем вам отомщу!

А теперь надо срочно перетащить сундук в другое место. А вход в это хранилище понадёжнее замуровать. И поставить побольше защитных заклинаний. И почаще проверять даже самые дальние уголки пещеры.

— Гуамоко! Гуамоко! Где ты, проклятый лодырь? Пока ты шлялся неизвестно где, твою хозяйку чуть не ограбили!

* * *

— «Бесформенное безногое туловище, худые костлявые руки, вытянутая остроконечная голова, на которой свирепо сверкали два огромных глаза», — ещё раз прочитал Урфин. Мы посмотрели друг на друга. Удержаться от смеха было невозможно.

— Очень точное описание, — сказал Урфин, вытирая слёзы. — Старая ведьма в ночном колпаке и халате кого угодно могла испугать своим видом. Бедные рудокопы.

Он опять засмеялся.

— Гингема рассказывала мне о том, что её однажды пытались ограбить. Правда, я ещё не знал тогда, что хранится в её сундуке. Встреча с предполагаемыми грабителями так напугала волшебницу, что прорубленный рудокопами ход она велела замуровать намертво, а дверь в хранилище запечатала неоткрываемым заклинанием. Как-то, уже после смерти волшебницы, я проходил мимо и почувствовал на себе недобрую силу этого заклинания. Прошло уже много лет, но до сих пор никому не удалось открыть ту дверь. Многие пытались взломать её в надежде найти там припрятанные Гингемой сокровища. Как мы теперь понимаем, никаких сокровищ там нет.