Пупсик (Федин) - страница 122

– Правду, – сказала Гадюка. – От всплесков магической энергии ты не умираешь – моя племянница проверила это. Женщины тебя не пугают, даже когда ты остаешься с ними наедине. По крайней мере, Елка ни о чем подобном не упоминала, хотя провела с тобой в комнате две ночи. Да уж. Но у тебя есть жена, и ты от нее сбежал. А от любой болезни, думаю, тебя давно избавила бы богиня.

– Зачем ей такая информация?

– Заинтересовал ты ее. Это понятно. Да уж. Что-то она задумала. Это точно.

– Что, например? – спросил я.

Гадюка покачала головой.

– Не знаю, – сказала она. – Но я слышала, что она нормальная тетка. И жену свою любит – это всем известно. До меня не доходили слухи о том, что она увлекается мальчиками. Такие извращенки есть, конечно, среди представительниц высшего света. Но ты не переживай, Сорока, я уверена, в их число не входит.

***

Больных мы с Ордошем лечили в уже знакомом здании, в ремесленном квартале. Около него высадили только меня и Астру. Гадюка с нами не пошла, сказала, что у нее другие планы.

В комнату я поднялся в сопровождении Астры.

После все происходило в привычном режиме: истощенные болезнью женщины с потемневшей кожей, портрет Сионоры, несколько прочтений поднадоевшего мне стихотворения Лермонтова, мертвые птицы.

Карета за нами не вернулась, чему я порадовался: так некомфортно я себя не чувствовал еще ни в одном местном средстве передвижения. Даже в телеге крестьянки ехать было удобнее. Астра отвезла меня домой в открытой коляске.

А утром Ордош снова погнал меня в библиотеку. Транзитом через ресторан, где я подкрепился привычными блинчиками.

Ближе к обеду библиотекарша порадовала сообщением о том, что со школьной программой я ознакомился. Но мою радость омрачило требование колдуна приступить к изучению дополнительной литературы. К тому моменту, когда к моему столу подошла наряженная в строгую форму женщина, в глазах снова рябило от букв и картинок.

– Пупсик? – спросила она.

– Да.

Странный вопрос. Как будто меня можно здесь с кем-то перепутать.

Эту женщину я раньше не видел. И она не походила на работницу библиотеки.

– Леди Сорока, графиня Нарынская ждет вас в своей карете. Она приказала привести вас к ней.

– Сейчас?

– Так точно, – сказала женщина. – Прямо сейчас. Следуйте за мной.

Я положил на стол недочитанную книгу. Посмотрел на две внушительные стопки литературы, возвышавшиеся по разные стороны от меня. Пролистал сегодня я уже много, но осталось пролистать не меньше. Спросил:

– Я… вернусь сюда?

Получил ответ:

– Этого я не знаю.

Глава 20

Провожатая подтолкнула меня в спину, помогая забраться в карету. Она явно не допускала мысли, что я не нуждаюсь в ее помощи. Женщину не смущало даже то, что я на полголовы выше нее ростом и шире в плечах (Ордош каждую ночь прореживал популяцию голубей, улучшая наше общее тело). Она помогла мне, как представителю слабого пола. Ладно, хоть руку никто не подал, позволив мне взобраться на подножку кареты самостоятельно.