Оскал фортуны (Анфимова) - страница 92

Сайо усадили в самом конце длинного стола, уставленного разнообразными кушаньями. Вместо водки здесь подавали дорогое виноградное вино с далекого юга. Девочка пригубила из любопытства и нашла вкус очень приятным. Однако она не выпила за время застолья и половины бокала.

– Не нравится вино? – спросила полная соседка.

– Я еще слишком молода для него, – скромно ответила девочка.

Толстуха сразу потеряла к ней интерес. Сайо была жутко разочарована. И здесь благородные дамы вели точно те же разговоры, что и жены соратников в Гатомо-фами. Хвалились детьми, обсуждали наряды, сплетничали о знакомых и незнакомых.

Заметив, что кое-кто из женщин вышел из-за стола, девочка покинула говорливых соседок и отправилась рассматривать картины на стенах.

Возле одной она задержалась надолго. Увидев знакомую, к ней направилась дочь рыцаря Бадуро – соседа Гатомо. Заметив, что Сайо внимательно рассматривает рисунок, она спросила:

– Нравится?

– Не очень, – ответила та, радуясь возможности поговорить хоть о чем-то кроме: «Родила, вышла замуж, купила, изменила, умерла». – Посмотри, на картине очень тщательно прорисованы детали одежды, пейзаж, а лицо женщины словно маска. В нем нет жизни. Впрочем, это характерно для живописцев южной школы…

– Ты в этом разбираешься, Сайо-ли? – удивилась собеседница.

– Немного, – не смущаясь, ответила девочка. – Бывшая супруга моего опекуна увлекалась искусством. Кое-что узнала у нее, кое-что из книг. Я заметила, тут большинство картин южной школы.

Не обращая внимания на робкую попытку знакомой отойти, Сайо подхватила ее за рукав и буквально подтащила к другой картине.

– Вот взгляни. То же самое: замечательный пейзаж, можно рассмотреть каждую травинку. Но жизни нет…

– Что же тебе нравится, юное дитя? – раздался приятный женский голос.

Сайо обернулась. На нее внимательно смотрела Айоро, стоявшие за ней женщины затихли.

– Картина в углу, – ответила девочка. – Старик у потока.

– Покажи, – попросила женщина. И разноцветный табунок благородных дам потянулся вслед за ними.

– Вот, – протянула руку Сайо. – Скорее всего, школа сегуната Думмо. Картина или очень старая, или написана в старинной манере.

Айоро взглянула на хозяйку замка. Пожилая баронесса важно кивнула сложной прической.

– Продавец уверял, что ей лет двести и она действительно из Думмо. Как ты определила?

– Манера письма, – девочка наслаждалась вниманием окружающих. – Пейзаж и детали нарочито размыты. Фигура старика бесформенна, зато лицо прописано удивительно живо.

– Ты неплохо разбираешься в живописи, – похвалила ее придворная дама и, обернувшись ко всем, громко сказала: – Прошу всех, кто не хочет танцевать, пройти в зал.