Подарок принцессы (Анфимова) - страница 116

– С чего ты это взяла? – нахмурился страшно удивленный распорядитель. У него никак не могло уложиться в голове, что на кухне происходит что-то, о чем он не знает.

– Она купила у Б… Проныры новое платье, но ни разу его не надела. А еще она купила куртку и штаны.

– Странные дела творятся на кухне нашего сегуна, – покачал головой Наино, с иронией глядя на ошарашенного Бороно.

– Девчонка купила одежду для Сайо! – с жаром проговорил писарь.

– Да откуда ты знаешь, тварь? – завизжал распорядитель. – Откуда?

– Мне Б… Проныра говорил, – затараторила Ёру, не поднимая глаз. – Еще он говорил, что Тина расплатилась серебром. Не иначе нашла где-то в подвале клад.

– Или ей кто-то передал деньги, – прокомментировал писарь, возбужденно сверкая глазами.

Ослепленный гневом, Бороно замахнулся, но Митино перехватил его руку.

– Она еще не все сказала, мой господин! – прошипел писарь, глядя в налитые кровью глаза распорядителя.

– Говори, Ёру!

Ободренная защитой девушка продолжила:

– Он говорил, что хорошо бы за ней проследить и узнать, где она монеты прячет. Я следила. Но уж больно ловка девка оказалась.

– Да мы же ее сегодня видели! – вскричал вдруг один из соратников, стоявший у стены в ожидании распоряжений начальства.

– Кого? – не понял Митино, переводя взгляд с женщины на воина.

– Прости, мой господин, – поклонился тот. – Утром мы стояли на посту в нижнем коридоре. Пришла служанка с корзиной. Маленькая, худая, страшная. Говорит, нужно принести кабачков…

– Куда она пошла? – быстро спросил Сабуро.

– Не знаю, мой господин, – пожал плечами соратник. – Нас послали во двор.

– Нужно еще раз осмотреть овощной склад, – сказал десятник, поднимаясь.

– И как можно скорее, – добавил писарь. Взглянул на коленопреклоненную женщину и улыбнулся. – Она больше не нужна.

Воины один за другим покидали караульную комнату, а распорядитель еще долго пинал бесчувственное тело. Упарившись, он ударом в висок проломил посудомойке череп и с облегчением вздохнул, восстанавливая душевное равновесие.

Проходя мимо лестницы в темницы, Митино сорвал со стены первый попавшийся факел. Чиновник уже забыл о жадной простолюдинке, пообещавшей поведать Тайному Оку что-то интересное. Он легко согласился защитить ее от гнева начальства и даже взять с собой в столицу в качестве служанки. Услышанное так его поразило, что Митино не утерпел и выставил дурочку на всеобщее обозрение. Нечего и говорить, что после такого ее ценность как доносчицы стала равна нулю.

Десятник еле поспевал за спешившим писарем. Он был уверен, что его подчиненные уже обыскали все подвалы, и не рассчитывал отыскать что-то интересное. Пусть столичный щеголь сам полазит по пыльным и грязным закоулкам, может, спеси поубавится. Сегодняшний день Сабуро считал самым неудачным в своей жизни. Только-только все стало налаживаться. Его оставили в замке. Хвала Вечному Небу, не пришлось тащиться по холоду демоны знают куда! Сайо вынесла первый допрос рыжего балбеса и не рассказала ничего об их встрече в пригороде. Сам Канцлер узнал о его усердии, что давало надежду на достойное место у стремени Первого всадника. По совету госпожи Айоро он передал Сайо яд, и она с благодарностью его приняла. Мудрая женщина рассчитала все правильно. Девчонка явно собиралась им воспользоваться, не доезжая до столицы. А с ее смертью история с неосторожным письмом барона Токого своей сестре будет забыта навсегда. И вот теперь, когда, казалось, судьба улыбнулась десятнику, Вечное Небо послало ему такое испытание.