Третий уровень (Финней) - страница 186

– О чем вы думаете? – спросила Джулия.

Я не мог отвести глаз от этого жестокого красивого лица.

– Она меня пугает. Просто мороз по коже… И в то же время какое очарование! Завораживает, как бездна…

– Это еще почему?

– Да потому, что придет день, когда не останется ни таких лиц, ни таких людей, да и драматических событий такого накала тоже; все это попросту выйдет из моды. Злоумышленники станут пошляками, и в тех преступлениях, которые еще будут им под силу, не останется даже места для драматизма. Уж если выбирать между двумя типами людей, между двумя родами зла, я лично выбрал бы зло, содеянное со вкусом…

Джулия смотрела на меня, недоуменно подняв брови. Я бросил последний взгляд на миссис Кармоди и на этот роскошный бал, и мы двинулись вдоль вереницы карет, выстроившихся у тротуара, вдоль мигающих боковых фонарей, мимо неподвижных, укутанных попонами лошадей и слуг в ливреях и дальше по безмолвной улице к дому, а звуки вальса постепенно замерли позади.

20

На следующий день я проспал допоздна. Когда я наконец спустился вниз, было уже далеко за полдень, но я, тем не менее, позавтракал и попутно просмотрел отчет о пожаре в «Таймс» – он занимал всю первую страницу и часть второй. Остальные постояльцы давным-давно ушли, и я сидел за столом один. Джулия принесла мне завтрак; она была очень бледна, под глазами легли фиолетовые круги. В ответ на мой пристальный взгляд она сказала:

– У него была не слишком счастливая жизнь, правда, Сай?

– Он был одержимый, – ответил я. – Почти полоумный от вожделений, которым не суждено было сбыться. Предела он все равно бы не достиг. Встречаются такие люди, которым лучше бы и не рождаться на свет, – это как раз тот случай…

Джулия, однако, не приняла моей правоты – она несогласно затрясла головой еще до того, как я кончил.

– Не нам об этом судить. Если бы мы остались там, если б мы только остались…

– Вот, послушайте, – сказал я, обратившись к газете, раскрытой на второй странице. – «Помощник брандмейстера Джеймс Хини из первой пожарной роты, – прочитал я вслух, – заявил, что его повозка прибыла с Нассау-стрит примерно через две минуты после начала пожара и что он в жизни не видел ничего подобного. По его мнению, пороховой погреб и то не вспыхнул бы быстрее». – Я взглянул на Джулию и тут же уткнулся опять в газету. – «Капитан Тайнен заявил сегодня вечером, что за все годы своей работы в полиции он не видел более яростного и более мощного пожара…»

– Так и написано? – переспросила Джулия, прижав руку к груди. – Я газету не смотрела. Просто не могла…