Мощные прожекторы разогнали вечернюю мглу на много километров вокруг. Гигантская толпа колыхалась на огромном пространстве снаружи стены и на базарной площади внутри. Все взгляды были сосредоточены на помостах. Великий кудесник и маг Долбин Гроббинфилд скоро появится из шатра, пройдёт по помосту снаружи, войдёт в багдадскую стену – и появится с другой стороны! Так, по крайней мере, говорится во всех рекламных плакатах, буклетах и передачах.
Тысячи людей в фесках, шляпах и кепках заплатили за билеты, чтобы увидеть чудо своими глазами.
С городской стены допевал свой очередной хит Джек Майклсон, подпрыгивая при этом, кувыркаясь и садясь на шпагат, – одним словом, «разогревал» публику.
* * *
– Вы можете ни о чём не беспокоиться, – уверял Механикус своего босса в шатре. – Мы с вами не раз испытывали аппарат. И каждый раз он аккуратно превращал вас в нечто вроде привидения, протаскивал сквозь стену и снова собирал «по косточкам» в ваше обычное состояние. Беспокоиться не о чем, повторяю вам.
– Превращать живого человека в привидение! – возмущался Долбин в ответ. – Если бы за это не платили столько денег, я бы вас хорошенько вздул! Я не хочу быть привидением. Пусть Барабам остаётся привидением и просачивается сквозь стены. Мне и так хорошо! А нельзя ли расщепиться и пройти сквозь стену ювелирной лавки или, скажем, банковского хранилища? – внезапно с интересом спросил Гроббинфилд своего учёного помощника.
– Можно, господин Долбин, – невозмутимо подтвердил тот. – Если установить внутри лавки или хранилища вогнутое зеркало для фокусировки вашего перемещения.
– Кто же нам даст устанавливать зеркало в банке? – удивился Долбин.
– Боюсь, что никто.
– Что же ты мне голову морочишь? – рассердился маг. – Пора объявлять мой выход.
* * *
– Дамы и господа, – ведущий грандиозного шоу ослепительно улыбнулся. – Приближается кульминация нашего вечера. Через минуту величайший волшебник современности, соединивший своим талантом тайны Атлантиды и последние достижения американской науки, появится перед вами!
Рёв. Свист.
– Он появится, чтобы сотворить чудо. И это чудо вы увидите своими собственными глазами! Вы сможете рассказать о нём детям и внукам! Ибо вы увидите непревзойдённого... Долбина Гроббинфилда!!! – проверещал в микрофон шоумен, и эхо пронесло эти слова по улицам Багдада.
Из шатра на помост эффектно выскочил Долбин. Он тут же сбросил чёрный плащ и цилиндр и остался в сверкающем серебряном фраке. Его глубоко посаженные глаза горели тёмным пламенем, нос хищно горбился, густые брови хмурились.