Тайна старого рыцаря (Анфимова) - страница 117

– Теперь я точно не буду выглядеть замарашкой, – сказала она, довольно хлопая в ладоши. – И еще мама даст мне свои нефритовые серьги с аметистом. Эту драгоценность передают в ее роду от матери к старшей дочери. А в чем будешь ты?

Сайо скромно опустила взгляд.

– Госпожа Айоро подарила мне свое платье.

– Красивое?

– Очень! – не смогла удержаться от восхищения девушка. – Из тяжелого шелка. По плечам золотистые облака, вот тут и тут сосновый лес с бабочками, а по подолу узор из ветвей папоротника.

– Наверное, ты будешь там самая красивая, – не скрывая зависти, проговорила Сабуро.

– Что ты! – махнула рукой Сайо. – Там будут придворные дамы, их дочери. И даже, говорят, принцессы.

– И все равно, ты будешь очень красивой, – убежденно проговорила подруга. Она вдруг поморщилась и переступила с ноги на ногу.

– Что с тобой? – спросила Сайо, прыснув. – В уборную не терпится?

– Ничего смешного, – обиженно буркнула Сабуро. – Мать вчера вечером все волосы на ногах выщипала.

– Зачем? – удивилась та.

– Ты разве не знаешь, что на теле благородной женщины не должно быть волос? – вскричала Ясако.

– Конечно, знаю, – даже слегка обиделась Сайо. – Подмышки у меня чистые!

Сабуро фыркнула.

– Только подмышки?

Подруга вспыхнула.

– Я не собираюсь там раздеваться догола!

– А если тебя оставят ночевать у Тойо? – хитро прищурила брови Сабуро. – Пригласят в баню?

– Это еще зачем? – удивилась подруга. – У меня дом рядом.

– Мне сказали, что праздник закончится под утро, – стала объяснять Сабуро. – И тебе могут предложить остаться на ночь во дворце. Ни в коем случае не отказывайся!

– Почему? – все еще ничего не понимала Сайо.

– Это же такая честь! – казалось, у подруги глаза вылезут из орбит от удивления. – Стать гостьей секретаря самого сегуна!

– Я должна посоветоваться с госпожой Айоро, – непреклонно сказала Сайо.

– Увидишь ее на празднике и посоветуешься, – согласилась Сабуро. – Только на всякий случай будь готова.

«Так вот какую подготовку тела имела в виду госпожа Айоро!» – покачиваясь в паланкине, думала девушка.

Вернувшись в усадьбу, она первым делом навестила раненого. Сотник хорошо выспался и был готов выслушать отчет о выполнении своего поручения. Алекс прикатил его на кресле в кабинет, и Сайо разложила на столе решетки с цифрами и аккуратно сложенные стопки бумаг.

Айоро внимательно выслушал пояснения воспитанницы и принялся изучать документы. Некоторое время он перекладывал листки с места на место, сверял цифры, хмыкал. Потом удовлетворенно улыбнулся.

– Молодец, Сайо-ли! Ты проделала большую работу, а твои решетки намного упрощают подсчеты и дают наглядную картину движения денег и фуража.