Тайна старого рыцаря (Анфимова) - страница 116

Аби принялась за раскрашивание лица госпожи. Вначале она плавными движениями стала втирать в кожу крем. Затем настал черед пудры. Мягкой, пушистой кисточкой служанка обмахнула лицо. У Айоро были не слишком выразительные глаза, поэтому накладывать тени она не доверяла никому. Служанки поднесли зеркало ближе, и госпожа, взяв на кисточку темной краски, стала размазывать ее по векам. Повторив эту процедуру несколько раз, Айоро взяла из рук Симары тонкую кисточку и принялась подводить глаза. Затем, придирчиво выбрав помаду, вновь отдалась в умелые руки служанок. Они покрасили ей губы и подчернили брови.

Посчитав работу выполненной, Аби и Симара отошли в сторону. Госпожа Айоро придирчиво осмотрела себя в зеркало и в целом осталась довольна.

– Драгоценности, – скомандовала она.

– Позволь помочь, моя госпожа, – попросила Сайо.

– Конечно! – улыбнулась опекунша.

Серьги с большими жемчужинами, заколка и жемчужное ожерелье.

– Мой супруг еще не оправился от ран, – пояснила Айоро, – поэтому мне надо быть скромной.

«Эта скромность тянет тысяч на двадцать», – подумала про себя Сайо, не спуская восхищенного взора с опекунши.

– Вот теперь можно и позавтракать, – проговорила Айоро, поднимаясь.

Прихлебывая чай, опекунша наставляла воспитанницу:

– К сожалению, я вряд ли скоро появлюсь дома. Завтра у тебя ответственный день, поэтому ты должна привести в порядок и лицо, и тело.

– А что для этого нужно делать? – опустила глаза девушка.

– Я все объяснила Симаре, – улыбнулась опекунша. – Я уверена, она сделает все правильно. Это очень умелая и старательная служанка.

– Ты все запомнила, Симара? – спросила госпожа.

– Конечно, моя госпожа Айоро-ли, – поклонилась служанка, чрезвычайно гордая столь лестной характеристикой.

Уже садясь в паланкин, опекунша на миг задержалась.

– Передай привет и лучшие пожелания госпоже Миядзо.

– Обязательно, моя госпожа, – поклонилась девушка.


Управительница школы обрадовалась, выслушав Сайо.

– Очень приятно, когда знакомые, поднявшись к вершинам власти, не зазнаются и помнят тех, кто остался внизу, – проговорила она, улыбаясь.

Одноклассницы засыпали ее вопросами о самочувствии господина Айоро. Сайо с серьезным видом отвечала, что опекун чувствует себя неплохо, но еще очень слаб. Оказалось, что не только девочки озабочены здоровьем ее опекуна. Все родители просили обязательно передать герою пожелания скорейшего выздоровления. Девушка обещала непременно выполнить их просьбу.

Перед тем как покинуть школу, Сайо все же удалось посекретничать с подругой. С горящими от счастья глазами Сабуро сообщила, что отец взял в долг на аренду ее платья две тысячи золотых!