– Не надо, – к удивлению хозяина, отказался гость. – Лучше расскажи все, что знаешь об этом баронском отпрыске.
– Не много, мой гошподин, – пожал плечами Гер. – Я ему шражу ответил, что влежать в ражборки благородных охотников мало желающих.
– Это так, – задумчиво подтвердил гость.
– Барон шкажал, что жа деньги можно влешть хоть в преишподнюю.
– Он тебе заплатил?
– Одного журавля, – скромно потупился хозяин. – Ну, я ему и пошоветовал обратитьша к Угрюмому Жуху. Он падок на большие деньги.
– Ты рассказал об этом соратникам Татсо?
– Пошле первого жуба.
– И сказал, где Жуха искать?
– Пошле первого пальца, – Гер показал забинтованную руку. – Но ты же жнаешь этого пройдоху. Он никогда долго не живет в одном меште. Шоратники Татшо нашли в той дыре какую-то молодую пару. Обоих убили, а што толку? Те и не шлышали о Шухе. Тогда воины опять жа меня вжались.
– И что еще узнали? – улыбнувшись, гость сам налил себе вина.
– Угрюмый отышкал для барона парочку молодцов. Они как-то приходили в гоштиницу.
– Кто?
– Толштый Шим и Обжора Аки, шлышал о таких?
– Не их ли выгнали из Братства? – уточнил Чубсо.
– Точно, – подтвердил Гер. – Убили шемью шлуги из города. Мать, беременную жену и дочь. Уж очень они женщин не любят.
– Это понятно, – кивнул гость. – А с чего ты решил, что Угрюмый именно их нанял для Татсо?
– Они пару раж жаглядывали в гоштиницу, – пояснил хозяин. – Шпрашивали барона.
– Ты и это сказал соратникам?
– На втором жубе, – тяжко вздохнул Гер. – Только им этого окажалось мало. Вынь и положи, где ишкать этих шволочей. А я жнаю? Отрежали мне палец, выбили еще жуб. Если бы не штража шегуна… Спасибо тебе, мой гошподин Чубашо.
– Еще что-нибудь слышал об этой истории?
– Жнаю, что шоратник барона пропал, а этих двоих вынешли жа мост. Жалежли в ушадьбу Айоро.
– Может, и соратник с ними был?
– Может быть, – пожал плечами хозяин. – Молодой Татшо по их вошпитаннице шох. Шобиралша на швидание, да, видно, не дошел.
– Это и я знаю, – проговорил Чубсо, вставая. – Если что вспомнишь, сообщи.
– Непременно, – закивал Гер и, провожая гостя, радушно проговорил: – Вот ремонт шделаю, жаходи, мой гошподин. Для тебя вшё, что пожелаешь, приготовлю.
– Если будет время, – важно ответил гость. – Дел много.
Он уже перешел через улицу, когда его окликнул Гер. Чубсо обернулся. Хозяин гостиницы бежал, махая перевязанной рукой.
– Вот, что я вшпомнил, мой гошподин, – торопливо заговорил он, задыхаясь. – Шим и Аки одно время работали на шкладе у Железного Гу.
– Гу стал торговцем? – удивился Чубсо.
– Он же теперь маштер Братштва, – объяснил Гер. – Жавел лавку, торгует ш городом. Жнатные шемьи у него овощи да фрукты покупают. Может быть, он тебе чем поможет?