– Я спрошу, – кивнул гость, задумавшись.
Несмотря на все усилия, Сайо никак не могла сосредоточиться на учебе. Впервые с начала посещения школы мастерица Пион попеняла на ее невнимательность. Пообещав исправиться, девушка попыталась взять себя в руки. Но мысли упрямо возвращались к умиравшему в одиночестве Алексу. После обеда Сабуро набросилась на нее с расспросами.
– Мне страшно, – зябко повела плечами Сайо. – Я в городе два месяца, а уже столько смертей вокруг.
– Что ты имеешь в виду? – не поняла подруга.
– Сначала Татсо… пропадает. Потом какие-то воры пытаются ограбить усадьбу, а сегодня ночью зарезали моего слугу.
– Слуги должны по ночам спать, – фыркнула Сабуро. – Наверное, связался с какой-нибудь компанией из пригорода?
– Он сторожил! – чуть резче, чем следовало, ответила Сайо.
– Значит, плохо сторожил, – не сдавалась подруга. – Сам виноват. Не стоит, Сайо-ли, расстраиваться из-за какого-то простолюдина.
– Он спас мне жизнь, – проговорила Сайо. – В ту ночь, когда на наш караван напали, мои слуги спрятали меня в лесу, а сами увели разбойников за собой.
– Это был его долг, – слегка смутилась Сабуро.
– Потом они нашли меня и уговорили вернуться на место стоянки, – не слушала ее подруга. – Без них я бы ни за что не смогла спасти твоего отца.
Ясако промолчала. Сайо, чувствуя потребность высказаться, продолжила:
– Раньше я жила в маленьком замке у самых гор и не испытывала страха. Сейчас я боюсь с каждым днем все больше и больше. Воры, убийцы. Зачем только я встретила госпожу Айоро и приехала в этот город?!
– Неужели лучше прозябать в вашей глуши? – фыркнула Сабуро. – Каждый день видеть одни и те же лица, слышать одни и те же разговоры. Смотреть, как крестьяне собирают на еду кузнечиков, а единственные два соратника – чуть живые старики и им все равно, где умирать? Год за годом одеваться в одну и ту же одежду? Трястись над каждой «совой», гадая, куда ее потратить: нет, на новые штаны мужу; нет, на посуду. Лупить служанок за тайком съеденный кусок мяса? Да так со скуки помереть можно.
– Откуда ты так много знаешь о жизни в маленьком замке? – улыбнулась сквозь слезы Сайо.
– Мой отец когда-то был рыцарем, – отвела глаза Сабуро. – В молодости наделал долгов. Потом продал землю и замок господину Дзимо.
– Понятно, – кивнула Сайо.
– Только я тебя заклинаю Вечным Небом, никому не рассказывай! – взмолилась девушка.
– Конечно! – заверила Сайо. – Ты же моя единственная подруга!
– Значит, было ради чего приезжать в город? – Ясако лукаво улыбнулась.
– Только ради тебя! – согласилась собеседница.