Кровь Ив (Годвин) - страница 146

Он прижался лбом к моему животу. Его пальцы во мне замедлились, но не отстранились.

— Это…

Я там была слишком чувствительной и пресытившейся, но чувствовала тупое ощупывание его пальцев у шейки матки.

— Ты чувствуешь ниточку?

— Ага, — он толкнулся глубже. — Это спираль?

Я провела ладонью по его густым волосам и прижала его голову к своему животу.

— Угу. Я регулярно проверяю ее.

Несколько долгих секунд он держал пальцы во мне. Он играл с ниточкой? Пытался понять? Когда он наконец убрал руку, я присела перед ним на корточки, сосредоточившись на твердом бугре под его ширинкой.

— Джесси, я хочу… — я потянулась к нему, устремившись к его члену. Мне не терпелось отплатить тем же удовольствием.

Он схватил меня за запястье и отбросил в сторону.

Я пошатнулась и плюхнулась на задницу. Какого черта? Я сердито уставилась на него, сбитая с толку, но Джесси не смотрел на меня.

Неподвижно сидя на корточках, он смотрел на поле. От интенсивности в его профиле и напрягшихся мышцах по моей коже головы пробежали мурашки.

Я проследила за его взглядом, но увидела лишь тьму, хоть глаза выколи.

— Джесси?

— Ты чувствуешь тлю? — прошептал он.

— Нет. Ничего, — ни намека на вибрацию. И никаких неоново-зеленых силуэтов.

Проблески далекой грозы полыхнули на горизонте как вспышки, осветив два светящихся желтых глаза примерно в пятидесяти метров отсюда.

Небо почернело, а вместе с ним и пейзаж. Я ждала следующих молний, ждала в темноте, не дыша, напрягая глаза и ища расплывчатые очертания на туманном горизонте. Размытые деревья, здания, холмы… ничего не шевелилось.

Я сосредоточилась на окрестностях вокруг места, где видела отражение пары глаз. Они принадлежали дикому животному? Человеку? Они подбирались ближе? Блядь, где же эта молния, когда она так нужна?

Копнув поглубже, я поискала на своем внутреннем радаре какое-то указание на тлю, на Дрона… или Мичио, но мои нервы брали верх, путая все ощущения. Я чувствовала то, чего не было, видела то, чего не существовало?

Я готова была выпрыгнуть из собственной шкуры.

— Джесси, что это было?

— Не знаю, — он выпрямился из замершей позы на корточках и собрал мою одежду. Затем схватил меня за руку и затащил меня обратно на крыльцо, к нашему оружию. — Одевайся.

Звук шелестящей травы прокрался по моей спине. Чавкающее шлепанье влажных шагов отдавалось на барабанных перепонках. Я резко повернулась лицом к стене дождя, чернильной мгле и безошибочному звуку шагов.

Что-то бежало прямиком к нам, и бежало быстро.

Глава 23

Что бы ни неслось в сторону меня и Джесси, оно не собиралось ждать, пока я оденусь. Подгоняемая приливом адреналина и паники, я кинулась к карабину на крыльце. Сжав пальцы на знакомом весе приклада, я прицелилась в чернильную тьму.