— Иви — наша. Мне нужно объяснять, что это значит?
Рорк подался вперед.
— Если один из вас прикоснется к ней без ее разрешения, я вам так в сраку напинаю, что вы свою пизду от ануса не отличите, — он протянул руку. — Привет. Я преподобный отец Молони.
«Миленько, Рорк. Священник угрожает напинать мужчине между ног».
Линк протянул руку и пожал Рорку ладонь, зубами впившись в свою губу.
Затем он встал, баюкая на руках нимфу, которую назвал Лилианой.
— Вы понимаете, что это первый раз, когда я прикоснулся к этой женщине — или вообще к любой женщине — за два года? Мои люди смотрят на вашу девочку, потому что они, ну, мужчины.
Рорк издал гортанный звук.
— Этого мы и опасаемся, парни.
— Они хорошие мужчины, а эти нимфы были нашими женщинами задолго до заражения, — Линк переступил с ноги на ногу, его челюсти напряглись. — Мы уже потеряли двоих, пока гнались за их чокнутыми задницами через пять штатов.
У меня перехватило дыхание.
— Ты сказал, пять штатов?
Как им удалось сберечь так много нимф от превращения? Боже, я надеялась, что они не члены какого-нибудь извращенного культа, которые держали нимф связанными для своих сексуальных ритуалов.
Линк посмотрел вокруг.
— Мы же в Западной Вирджинии, верно? Мы находились на пароходе «Королева Миссисипи» в Батон-Руж, Луизиана, когда началось заражение. С тех пор там так и оставались, — он прочел вопрос на моем лице. — Нимфы не пытались покинуть пароход. Мы держали их на верхней палубе. Кормили их. Заботились о них, — он вздохнул. — Мы не знали, что они умеют плавать.
У меня отвисла челюсть.
— Вода им не вредит?
Он взглянул на нимфу на своих руках и покачал головой.
— Девять недель назад… не знаю, что-то заставило их прыгнуть за борт. Все двенадцать прыгнули разом. Они бежали на восток. Не останавливаясь. Не засыпая. Всегда устремляясь на восток.
Девять недель. Я путешествовала так долго, что у меня закончились зернышки риса. Как давно мы оставили Элейн в горах? Сколько времени прошло с тех пор, как я в последний раз видела Мичио? Ощущала запах его дыхания на моем лице? Целовала его губы?
— Девять недель, — пробормотал Джесси. — Примерно в то время мы добрались до сафари.
Мою грудь сдавило болью. Я не видела Мичио два месяц. Не то чтобы он имел какое-то отношение к «Королеве Миссисипи». Должно быть, нимфы почувствовали, когда я добралась до Джорджии, и прибежали.
Рорк завязал мою рубашку на спине. Затем, неловко пошаркав, незнакомцы понесли нимф обратно к дому. Джесси и Линк перебрасывались гневными взглядами, пытаясь обогнать друг друга и вести остальных, а мы все шли за ними.