Кровь Ив (Годвин) - страница 295

— Где он? — прокричала я, заглушая механический шум.

Мичио и Блондин пронесли мою клетку через открытое пространство, а Элейн спешно семенила позади Мичио, взглядом следя за ближайшей тлей примерно в девяти метрах от нас.

Я почувствовала его еще до того, как мы добрались до следующего поворота, его присутствие напоминало темный маяк среди вибраций тли, леденящий и пагубный, пульсирующий силой.

Они вынесли меня из генераторной комнаты, понесли по узким коридорам, обрамленными щитками переключателей, опять по туннелям и переступили открытый дверной проем.

Элейн задержалась позади, когда они опустили мою клетку на бетонные полы комнаты без мебели, которая размерами напоминала небольшой офис. Блондин выскользнул наружу и закрыл за собой дверь. Мичио остался возле моей металлической тюрьмы, а Элейн вообще не заходила. Может, она не могла вытерпеть то, что вот-вот случится со мной. А может, она пошла готовить постель для Мичио. Ни одна из этих мыслей не помогала моему зарождающемуся ужасу.

На полу лежал матрас, единственный предмет мебели, если не считать металлические кандалы, крепившиеся к бетонной стене над матрасом. Охренеть просто. Не уверена, что хуже — металлический ящик или ждущие цепи.

Семь безоружных мужчин стояли строем; лица шестерых сохраняли пустое выражение, которого я уже ожидала. Седьмой мужчина в центре улыбнулся мне клыками и ониксовыми глазами.

Смуглое лицо Дрона обвисало расплавившейся кожей, его эксцентричный плащ покрывал плечи и прятал крылья.

— Эвелина. Как твоя поездка?

У меня было столько вопросов, что мое горло конвульсивно содрогалось от торопливого желания выплюнуть их всех. Но Дрон весь сводился к уважению и власти. Я подыграю, потому что в конечном счете он посвятит меня в свои наполеоновские планы. Он же такой самовлюбленный хвастун.

Я прислонилась к решетчатой стене клетки и вытянула ноги.

— Удобства первосортные, — я похлопала по стенке клетки. — В этот раз ты поистине превзошел сам себя.

Он прикоснулся к своей щеке, скользнув пальцами по плоти, похожей на воск.

— Все только самое лучшее для женщины, которая расплавила мое лицо.

— Как ты выжил?

Он расстегнул плащ на шее и позволил ему упасть на пол. Двойные черные гребни поднялись над его головой и растянулись как перепончатые руки за строем мужчин. Фаланги обрамляли вершину каждого крыла, сгибаясь в суставе, схожем с локтем или плечом. Верхняя часть сустава выступала и загибалась вверх, по форме напоминая смертоносный коготь.

Перепончатые участки были темными, кожистыми и изборожденными венами, но к верху крыла они становились более жесткими, похожими на панцирь и жесткими. Это был какой-то гибрид между летучей мышью и жуком, что было бы странно для крылатого животного. Но вид каких бы то ни было крыльев у человека заставлял дыхание застревать в моем горле, что и было целью этой маленькой демонстрации. О, он любил запугивать.