Кровь Ив (Годвин) - страница 313

— Ты создаешь бездушный вид. Это само по себе несовершенство. Ты пытаешься играть в Бога, вот только Бог дал своим созданиям свободу воли.

Он поджал губы, затем потер их пальцем с когтем.

— Я ни во что не играю. Я просто выбираю не подставлять щеку. Продолжать человечеству и дальше так жить было бы морально неправильным поступком. Ты сама сказала. Человеческие изъяны — это именно то, что удерживает человечество от счастья.

«О, ради всего святого».

— Адекватный человек попробовал бы обучать, обращать в веру, исцелять или изменять изъяны, а не стирать весь несовершенный вид с лица планеты. Зачем ты убил Лакота? Они были настолько близки к умиротворенным и безупречным людям, насколько это вообще возможно для человека.

— Мне нужна была исцеленная женщина. Покопавшись в разуме доктора Нили, я выбрал Элейн, а не ту, что ты нашла в Джорджии, потому что Элейн была здоровее. Когда я забрал ее, твои друзья попытались удержать ее. Я не хотел убивать их, но они встали на моем пути.

Мое горло до боли сжалось.

— Ты монстр.

— Я принял путь, который избрал для меня Аллах, и я полностью готов нести за это ответственность.

Я прижала Мичио поближе к себе, зная, что мой следующий вопрос его обеспокоит.

— Почему ты просто не забрал меня вместо Элейн, в ту ночь, когда нашел меня?

Тогда Лакота остались бы живы.

— Я не был готов к тебе, Эвелина. У меня не было армии, не было места, где тебя надежно изолировать, и я только-только узнал про воздействие яда на мозг. А Элейн… ну, ей куда проще манипулировать, чем тобой.

— Поэтому она бродит тут на свободе? — я медленно выписывала круги большим пальцем на руке Мичио. — Что ты сделал? Обещал ей Мичио взамен на ее послушание?

Он кивнул, улыбаясь своей оплавленной лавой улыбкой.

— Ты заставил Мичио последовать за тобой той ночью, так?

— Да. Я контролировал его через силу указаний. Он не знал, что происходит, пока не нашел меня в горах с твоими мертвыми друзьями.

Я сверлила его гневным взглядом «Да-пошел-ты-на-хуй». На хуй тебя за убийство Лакота. На хуй тебя за принуждение Мичио и меня явиться сюда. На хуй тебя за тысячи миль между нами и Джесси с Рорком. И нахуй тебя за излечение нимф через женщин, подвешенных на столбах.

— Полагаю, мне надо поблагодарить тебя за то, что не убил мою собаку.

Кожа там, где должны быть его брови, собралась вместе.

— Собаку?

Странно. Дарвин, должно быть, покинул горы просто потому, что скучал по мне. Мой желудок ухнул в пятки, когда я представила его с Джесси и Рорком. Где они? Как много времени займет у них дорога?

Я похоронила эти вопросы, пока они меня не поглотили.