Кровь Ив (Годвин) - страница 332

— Отпусти ее.

Мичио весь подобрался вокруг меня, держа нас слишком близко к гибельному концу и продолжая жадно сосать, стиснув челюсти на моем горле. Пьянящее ощущение каждого глотка, ощущение его сильных рук, обхвативших мое тело, и твердеющего члена у моего бедра вызвало волны удовольствия между моих ног.

Но отвлечение Дрона дало Мичио лишь секундную свободу. Пауки образовали застывший строй, а движения Мичио сделались дергаными и натянутыми, пока он боролся с Дроном за полный контроль над своим телом. Однако чем дольше он пил, тем сильнее он, похоже, становился.

Он оттащил меня от края и оторвал губы от моей шеи. Впадины его черных глаз ожили, сделавшись пронзительными и обещая возмездие. Жилы на его шее натянулись, и серия конвульсивных содроганий пронеслась по его рукам и груди, вся его сила напряглась и подобралась.

Обмякнув и привалившись к стене, не имея возможности шевелиться в своих путах, я могла лишь зачарованно смотреть, как он возвращает себе контроль над своим телом.

Его зубы сжались, губы оскалились, обнажая окровавленные клыки. Он запрокинул голову, и его щеки надулись, испустив ожесточенный рев. Гортанный резонанс ворвался в мою грудь шелковым взрывом, его ярость пронеслась по моим костям и вызвала мурашки на моей коже.

Он был величественным и ужасающим, и черт подери, как я рада, что эта злость направлена не на меня.

Мичио резко повернулся, но его мишень уже кинулась в действие. Плащ Дрона полетел на землю, и его крылья захлопали. Он размытым пятном пронесся мимо Мичио, остановив взгляд злобных глаз на мне.

Мое сердце бешено заколотилось, и я попыталась отползти от края, но не сумела сдвинуться ни на дюйм прежде, чем он врезался в мое тело и столкнул с обрыва головой вниз.

Почва под ногами исчезла, сменившись воздухом и головокружительным вихрем стен каньона. Я стремительно падала. О Боже, я падала, и ничто вокруг не подхватит меня, кроме… судьбы.

Полный боли рев Мичио последовал за мной, пока я оставила свое дитя, свое дыхание и свое сердце на обрыве.

Глава 50

Мой пульс бешено ревел в ушах, пока я падала вниз головой в Черный Каньон. Неописуемый страх взорвался в моей груди и пролился наружу душераздирающим криком. Мука была невыносимой от понимания, что умру не только я. Я бы пожертвовала своей жизнью ради будущего человечества, но она стремительно падала вместе со мной, связанная с моей утробой и моей судьбой.

Рев Мичио прокатился по ущелью раскатом грома, и мои внутренности разрывались от этого звука. Кровавые слезы катились из моих глаз, уносимые порывами ветра. Я пролетела всего несколько ярдов, но ощущалось это как целая вечность.