Кровь Ив (Годвин) - страница 47

Нимфа запрокинула голову и раскрыла челюсти. За ее губами шевелились тоненькие трубчатые придатки, скользившие вокруг длинного, похожего на копье щупальца. Мясистые ротовые части хватали воздух, нетерпеливо тянулись.

Зрелище было отвратительным, но я все еще могла различить остатки человеческой женщины. Длинные ресницы трепетали, когда она кричала. Она отмахивалась от спутанной гривы черных волос, лезших в лицо. И похоже, она узнала Амоса — ее крошечные зрачки следили за его передвижениями, когда он вошел в комнату.

Но именно химический резонанс существа заставил меня остановиться на пороге. То ли дело было в физической близости, то ли в какой-то эмоциональной ассоциации через нашу общую связь, но странная частота, исходившая от нее, скрутила мой живот почти до боли.

Я повернулась, чтобы высунуть голову на улицу и наполнить легкие свежим воздухом. Таллис и Жорж патрулировали противоположные концы заповедника, который простирался по травянистой равнине, окруженной низеньким лесным массивом.

Шум крылатых насекомых и чирикающих птиц доносился из обширной долины. Пейзаж в ярком свете солнца был живописным, расцветал сотней оттенков зарослей. Грубые деревянные заборы ограждали территорию, но большие фрагменты пали под ползучими и цветущими руками Матери Природы.

Если мы сумеем спасти человеческую расу, как мир будет выглядеть через несколько сотен лет? Наземные млекопитающие вымрут, будучи съеденными? Что насчет птиц, насекомых и кузнечиков, которые слишком мелкие, чтобы вызвать интерес у тли? Будут ли они процветать? Или вымрут из-за разрушение пищевой цепочки?

Я проглотила эти мысли и повернулась обратно к комнате.

Амос встал перед клеткой нимфы в позу «подбородок поднять, грудь выпятить».

— Это Ши, жена Джексона, — расставив ноги, он крепко держал винтовку, опустив ее стволом в бетонный пол. — Я работал вместе с ними на землях… ну, вы понимаете, до того как… — он наградил всех нас гневным взглядом и остановился на мне. — Вы уверены, что Джексон обратился?

Я отошла от порога.

— Мы нашли недавно мутировавшую тлю в его грузовике.

Рорк обвил рукой мою талию, остановив меня. Слава Богу, потому что созвучие страха и смятения нимфы проносилось по мне и подкашивало колени.

— Твой друг, Джексон, — Мичио копался в заваленных ящиках, отбрасывая пустые пузырьки из-под таблеток и откладывая в сторону бинты и марлю. — Он носил ремень с серебряной пряжкой?

Амос кивнул, на мгновение прикрыв карие глаза, затем вновь распахнув их.

— Два года мы кормили ее кровью от оленей, хищников, свиней, когда они у нас были. Пока мы ее кормили, ей не становилось хуже, — он покосился на нимфу и посмотрел обратно на нас. — Лучше ей тоже не становилось.