Тени Шенивашады (Кангин) - страница 81

Но бесплодные хождения Эрклиона по кабакам и притонам не могли продолжаться вечно. Уже ближе к утру Эрклион, наконец, услышал: «Вторая Нора», Салерди». Этот Салерди, как выяснилось, был охотником на монстров, часто шастал в горах и потому хорошо знал их. А «Вторая Нора» — один из самых знаменитых в Кёсвене кабаков, где собирается кёсвенская элита преступного мира. Ну а раз так, найти «Вторую Нору» никакого труда не составило. Стоило только спросить первого попавшегося на улице прохожего — и он безошибочно указывал путь. Так, за полчаса Эрклион добрался до нужного места. Открыв двери кабака, Эрклион в очередной раз за сегодняшний день погрузился в густую смесь из перегара и табачного дыма. Быстро пробежав глазами по залу, он сразу нашёл того, кто показался ему нужным человеком. Парень в пятнистой одежде сидел за столом один и пил что-то тёмное. Его голова была слегка наклонена вниз, а лицо выражало какую-то отстранённую задумчивость. Одежда его была очень хорошо приспособлена для маскировки в лесу, и Эрклион знал, что терин-ары, охотники на монстров, часто используют такую. На всякий случай Эрклион поспрашивал у посетителей кабака, где ему найти Салерди. Многие не знали, но остальные показали именно на того парня, которого и приметил Эрклион. Ну что ж. Салерди подходит. Ничем полезным для общества не занимается, бродяжничает, семьи у такого быть не может, и поэтому от него не зазорно будет избавиться в конце пути.

Эрклион подошёл к столу Салерди, подвинул стул и без приглашения сел рядом. Салерди вяло поднял голову, безразлично посмотрел на Эрклиона и произнёс:

— Рыбак, что ли? Несёт от тебя…

— Чернец, — поправил Эрклион. — У меня для тебя есть работа.

Салерди отставил кружку с тёмным пивом и теперь уже с интересом смотрел на чернеца.

— Интересно, что же ты мне можешь предложить?

— Дело простое. Я должен найти место в горах, которое увидел в своих медитациях. Там я останусь для поисков Отрешённости, а ты получишь свою награду: вот это, — Эрклион вытащил из сумочки на поясе золотую цепочку. Салерди взял цепочку, внимательно её осмотрел, хмыкнул и произнёс:

— Как-то всё больно просто получается. Я тебя просто провожу в горы, ты там остаёшься, а я ухожу с цепочкой?

— Да, — подтвердил Эрклион. — Ты понял всё совершенно верно.

— А в чём же подвох? Целая золотая цепочка за такое простое дело, это же немало.

— Никакого подвоха. Я чернец, у нас свои ценности. Для меня правильное место для медитации значит куда больше, чем для тебя эта цепочка. Вот и всё. Подумай.

Салерди задумываться даже и не стал.