Свет в глубине (Хардинг) - страница 92

– Простите, – горячо проговорил Харк.

Сказка его захватила, и он не заметил, что старик выглядит измотанным и бледным.

– Спасибо за историю.

Он снова принялся оттирать стену, пытаясь переварить все, что услышал. Его самые безумные подозрения оправдались. Теперь он знал, что представляла собой сфера и почему она пульсировала. Шар был сердцем бога. И оно билось.

Глава 16

Наутро Харк отправился якобы на поиски съестных припасов даже раньше обычного. Люди Ригг должны были ждать его засветло на пляже, но он хотел прийти до их появления.

Когда Харк добрался до пляжа Данлина, там не было ни души. Он быстро поднялся по утесу в лачугу и открыл дверь. Даже в предрассветной полутьме было заметно, что вещи и инструменты мусорщика были на месте. На Ледиз-Крейве большая часть исчезла бы, пройди слух, что лачуга осталась без хозяина. Отсутствие мусорщика по-прежнему беспокоило Харка, но, возможно, Джелт просто запугал его и заставил уйти на другой пляж. Харк допускал, что так все и могло случиться.

Он закрыл дверь, поднял неплотно прилегавшую доску и пошарил рукой в тайнике. К его облегчению, пальцы сомкнулись вокруг знакомого круглого предмета. Он вынул шар и завороженно оглядел усеянную дырочками поверхность. «Сердце бога…»

Внезапный звук заставил Харка подскочить. Но это оказался лишь перестук камней, летящих со скалы за лачугой. Дверь не открылась. Он облегченно выдохнул, сунул шар в принесенный с собой тряпичную сумку и накрыл бинтами. Встал, открыл дверь и остановился как вкопанный. Чуть подальше на берегу стояла веснушчатая девчонка из банды Ригг и в упор смотрела на него. Она не сводила с него глаз, даже когда он скользил по камням вниз, на берег. При свете дня и на близком расстоянии сходство с Ригг было еще заметнее. Не только коричневые от солнца и ветра веснушки, покрывавшие ее лицо и руки, но и резко очерченные брови, угловатая фигура и озлобленное выражение лица напоминали о родстве с главой контрабандистов. Однако девочка была на добрых четыре дюйма ниже Харка.

«– Ты пришла за мной?» – знаками спросил Харк. Он видел, как накануне ночью она пользовалась языком жестов. Вспомнив, как девчонка следила за ним во время аукциона, он был почти уверен, что она может читать и по губам, но язык жестов показался надежнее, учитывая тусклый утренний свет.

«– Субмарина скоро будет, – ответила она. – Но сначала я хотела поговорить с тобой».

Она продолжала в упор смотреть на него большими темными глазами, отчего он смешался. Но, несмотря на свое смущение, Харк успел заметить кое-что странное. Каштановые волосы девочки было достаточно длинными, чтобы уложить их в узел, – подобные бывают у тех, чьи дни погружений остались далеко позади. Люди, проводившие много времени под водой, обычно стриглись коротко или брились налысо. Длинные пряди волос могли запутаться в масках и скафандрах, отчего нарушалась герметичность и вода проникала внутрь. Если же опускаться на дно без маски, длинные волосы могли прилипнуть к лицу и попасть в глаза. Харк стеснялся своих отросших за три месяца волос и чувствовал себя слишком кудрявым, будто он был жителем континента. Однако девчонка ничуть не стыдилась длины волос. Со своей не по годам взрослой прической она напоминала молодую старушку, явившуюся из другого мира.