Рывок за левую штанину удержал его под водой. С отчаянием осознав, что за что-то зацепился, Быков, на сколько смог, поднял младенца над головой. О себе он в этот момент не думал — только о том, что тельце в его руках трепыхается и, если никто не придет на помощь, может выскользнуть из мокрых ладоней. Почувствовав прикосновение чужих рук, он выждал немного, давая возможность взять ребенка покрепче, а потом разжал пальцы.
Счастливая мать поплыла догонять плот, напоследок лягнув Быкова в лоб. От неожиданности он выпустил из легких часть драгоценного воздуха. Штанина не поддавалась. Изогнувшись, Быков нащупал загнутый крючком штырь, за который зацепился, когда всплывал со спасенным ребенком. Джинсовая ткань оказалась слишком прочной, чтобы порвать ее руками. Пришлось повозиться, освобождаясь от крюка. Когда Быков наконец вынырнул, он почти задохнулся и долго барахтался на месте, приходя в себя.
Мимо проплыла мертвая китаянка в расстегнутой белой блузке со съехавшим под грудь лифчиком. Неподвижное лицо ее было строгим и сердитым, как если бы ее возмущал нескромный взгляд, устремленный на нее. Быков отвел глаза и посмотрел снова. Да, это была она. Лу-Лу. Девушка, которую он не сумел спасти. Запоминающаяся сцена для будущих ночных кошмаров.
С трудом двигая руками и ногами, Быков направился к серебристой башне. У него больше не было сил плыть. Он подумал, что, возможно, никогда не доберется до лестницы, ведущей из воды на спасительную площадку. Тело стало слишком тяжелым и неповоротливым, чтобы держаться на поверхности.
Когда он, захлебываясь, схватился за железную перекладину, пальцы ничего не чувствовали. Быков задрал голову и увидел три мужских силуэта, глядящих на него сверху. Они не звали его, не подбадривали и не окликали. Просто смотрели. Смотрели молча.
Быков выплюнул глинистую жижу изо рта и начал трудный подъем, потребовавший усилий не меньше, чем восхождение на Гималаи.
Глава 3
Восточные единоборства
В ледяной воде Быков настолько замерз, что скобы лестницы казались теплыми. Дождь прекратился, но дул сырой, пронизывающий ветер, не дающий ни малейшего шанса согреться. Стискивая зубы, чтобы не стучать ими, как кастаньетами, Быков посмотрел вверх.
Трое китайцев, стоящих там, по-прежнему молчали, и получалось у них это довольно угрюмо, если не сказать зловеще. До них оставалось перекладин пять, когда один из троицы стал таким образом, чтобы преградить Быкову путь. В это не верилось, но именно так он и сделал. Сомнения окончательно рассеялись, когда китаец заговорил, сопровождая свои слова недвусмысленными жестами. Он показывал, что Быков должен вернуться в воду и плыть дальше. На спасительную башню ему хода не было.