Алмазы Карибского моря (Шторм) - страница 9

Спасение можно было найти только на разбросанных там и сям крышах промышленных строений и металлических ангаров. Десятки китайцев уже забрались туда или только карабкались наверх, помогая друг другу и поддерживая товарищей по несчастью ободряющими криками.

Быков наметил для себя один такой спасительный островок и направился туда, когда раскатистый грохот над головой заставил его поднять голову. Он увидел большой сине-белый вертолет с болтающимся трапом, спущенным для тех несчастных, которые сгрудились на краю алюминиевой кровли какого-то склада или цеха. Пилот хотел сделать плавный круг, чтобы зависнуть прямо над крышей, но не заметил проводов, протянутых между опорами.

Вспыхнуло, полетели искры. Вертолет качнуло, он попытался выйти из крена, но вместо этого врезался в угол здания и, задрав хвост, рухнул прямо на тех, кого собирался спасать. Рокот двигателя сменился многоголосым воплем ужаса. Быков, оцепенев от неожиданности, проследил, как прямо над его головой пролетела отломанная лопасть, а потом еще какие-то куски и осколки. Увлекаемый течением, он видел, как выжившие выбираются из-под обломков и вытаскивают раненых. Вертолет горел, пуская в небо столб дыма. Когда рванули баки с горючим, Быков был уже далеко, но ему показалось, что и до него достала тепловая волна.

Сразу после этого полил дождь, словно спеша погасить пламя. Теперь вода была повсюду — снизу, сверху, куда ни повернись. Быков увидел прямо по курсу серебристую цилиндрическую емкость, в каких обычно хранится горючее или химикаты. Она торчала особняком и возвышалась над безбрежным затоном, словно неприступная башня. Наверх вела металлическая лесенка. По ней уже успело взобраться несколько человек, с верхней площадки они взирали на проплывающих мимо.

Быкову потребовалось бы менее пяти минут, чтобы добраться туда, но его задержал душераздирающий крик молодой матери, уронившей младенца с плота, на котором она плыла вместе с другими женщинами. Должно быть, намокший малыш выскользнул из рук, когда она перекладывала его поудобнее. Шлепнувшись в воду, он тотчас утонул, даже не попытавшись удержать головку над поверхностью.

Быков рванул к месту падения с такой скоростью, которой не ожидал от себя после столь долгого времени, проведенного в холодной воде. Прикинув, что расходящиеся круги плывут по течению вместе с плотом, он взял чуть правее и нырнул, даже на глубине слыша визг женщин над собой.

Ему повезло. Провидение направило его прямо к цели. Нащупав маленькое тельце, Быков подхватил его и устремился вверх.