Восьмой ангел (Михеева) - страница 6


Через двенадцать капитолийских суток Рикэннон Цо и Михаил, следовавший за ней на шаг позади, вышли из челнока на станции прибытия. Поскольку офицер Цо и не подумала оповещать кого-либо о своем прибытии, их никто не встречал и сквозь толпу на широкой причальной площади они шли безо всякой помпы. Поверх формы на офицере Цо красовалась неопределенно-монтажная куртка до колен (яркая, большая, с парой сотен карманов снаружи и изнутри) — бригадир каких-нибудь ремонтников, да и только. Михаил прикупил в том же секонд-хенде, где Цо взяла куртку, длинный плащ паломника. Пришлось с помощью продавца со всем тщанием разобраться в местном значении оттенков и покроя. Плащ его гласил: «Я неофит, никаких привилегий не жду, ни на какие должности не претендую», — но, к сожалению, привлекал отовсюду торговцев сувенирами. Карманы плаща вмиг раздулись от флаеров увеселительных и утешительных заведений. С другой стороны, это только добавляло достоверности, разве нет? Паломникам к тому же рекомендовалось отпускать бороду — Михаил подумал и свою подстриг покороче, чтобы имела по возможности недавний вид. Цо заранее предупредила, что остановятся они далеко от туристических районов, чтобы не переплачивать, и перла по широким коридорам сквозь толпу как трактор по кукурузному полю. Толпа, меж тем, не редела. Просто прилавки, заваленные вперемешку куклами в оранжевых комбинезончиках и зелеными надувными рептилиями, постепенно исчезли, а оранжевое с зеленым стало преобладать в самой толпе. Навстречу Цо и Михаилу шли толпы блондинок в рабочих комбинезонах разной степени правдоподобности (иногда это были оранжевые шортики, верх от бикини и жилетка с карманами) и множество мужчин в зеленом, иногда в рептильных масках, иногда в гриме. Многие рептилоиды несли своих блондинок на руках, и далеко не всем при этом приходилось сильно утруждаться — самые младшие блондинки, в откровенно накладных волосах, вряд ли умели ходить, а те, что постарше, визжали и размахивали руками, выдували из трубочек разноцветные пузыри, сидя у (по всей видимости) отцов на закорках. Попадались и маленькие мальчики в зеленых нарядах — те шли в паре со своими подружками или торжественно тащили беловолосую куклу.

— Что тут происходит? — спросила Цо у Михаила вполголоса.

— Праздник Гели-Спасительницы, отмечается с большой помпой раз в пятнадцать лет, после благополучного расхождения с аномалией эклиптики, — оттарабанил Михаил.

— Местная история или привезенное?

— Местное.

— Обратили внимание, чем они воздух красят?

— Обратил внимание на сам факт, удивился, но…