Обитель воскреснувших грез (Шелтон) - страница 129

Жаклин слушала рассказ Барбары, который был достаточно сбивчив и запутан, все более и более хмурясь. Иногда Катрин вставляла свои достаточно дельные комментарии, и Жаклин не переставала удивляться ее проницательному уму — теперь она мало напоминала ту серенькую мышку, какой Жаклин увидела ее впервые. «Все-таки я слишком доверилась тогда своему первому впечатлению», — думала сыщица.

Мотивы приезда Барбары в замок более или менее становились понятными, но совершенно непонятно было одно — как помочь девушке.

— Ну что же, — проговорила Жаклин, вертя в руках бокал с напитком, — давайте подумаем, что мы можем сделать и имеет ли смысл Барбаре оставаться здесь.

— Я не уеду, — упрямо проговорила Барбара, — пока не узнаю всю правду.

— В этом и состоит вопрос, — сказала Жаклин, — можем ли мы узнать правду. Жан Дюбуа уехал десять лет назад с вашей матерью. Допустим, что это не было плодом фантазии десятилетней девочки. Не обижайтесь, Барбара, — извинилась она, видя, как та вскинула голову. — Сейчас этот человек отрицает, что он был тогда с вашей матерью, и говорит, что уверен в ее смерти. Так?

— Да, — прошептала Барбара. — Он говорит даже, что был тогда на похоронах. Но его не было, я помню.

— Ни один человек в мире не сможет заставить его сознаться в обратном, — сказала Жаклин. — Нужны факты. Но фактов как раз мы раздобыть не можем. Десять лет слишком большой срок. Даже если кто-то и видел их тогда на вокзале, как мы сможем разыскать его? И как заставить вспомнить то, что было так давно? Представим невероятное, что такой человек отыскался и он подтверждает их совместный отъезд.

Ну и что? Дюбуа может на это сказать, что они поссорились и ваша мать вышла на следующей остановке. И он больше ее никогда не видел. Может быть, она вернулась в Лион, взяла свою машину и… все произошло так, как… произошло. Или Дюбуа, наконец, говорит, что да, они уехали вместе, но потом расстались, и он не знает, где она сейчас. Мне непонятна та уверенность, с которой вы утверждаете, что вашу мать прячут в замке.

Барбара молчала, опустив голову вниз и уставившись в тарелку, но во всей ее позе чувствовалось невероятное упрямство. Никто в мире не смог бы ее переубедить.

— Я смогу, наверное, добиться того, — продолжала Жаклин, — что вам покажут всех пациентов клиники мадам Брассер. Если матери там нет, то что дальше?…

— Не знаю, — проговорила Барбара. — Я только знаю, что этот Дюбуа что-то скрывает. Почему он мне солгал?

— Трудно сказать, почему. Но понятно, что если он хочет лгать, то ни один суд в мире не приговорит его к тому, чтобы он сказал правду. И поэтому я повторяю: стоит ли вам оставаться здесь? Чего вы ждете?