Обитель воскреснувших грез (Шелтон) - страница 51

— И что мы там будем делать? — проворчал Понже. — Руду добывать?

Вилар хмыкнул.

— Гораздо круче. Готовить декорации для вечернего спектакля.

— Угу, — сказал Робер. — Понятно… — Естественно, ему не было понятно ничего. — А пожрать здесь дадут?

Вилар присвистнул.

— Завтрак для работников — в шесть часов. Ты, парень, его благополучно проспал.

— Могли бы и предупредить, — сказал Понже, но о завтраке нисколько не пожалел. Вот от пива бы он сейчас не отказался.

Они вышли из лифта и оказались в простор, ном помещении с каменными высокими сводами. где каждый звук отдавался гулким эхом. Здесь собралось около двадцати работников, командовал которыми высокий худощавый человек в очках со стремительными, чуть нервными движениями.

— Опаздываете, Вилар, — недовольно проговорил он. — А это новенький?

Хорошо.

Возьмите механизмы и установите их в коридорах на обозначенных местах. И чтобы никакой самодеятельности, как в прошлый раз! Я все проверю лично. Вы поняли, Вилар? Отвечаете за установку вы.

— Да, господин Мюше, — подобострастно произнес Вилар, а когда тот отошел, тихо выругался. — Какая разница, где устанавливать эти чучела?

— Что за чучела? — спросил Понже, чтобы хоть как-то обозначить свое присутствие, а вовсе не потому, что ему было так уж интересно.

— Видишь ли, — с энтузиазмом отозвался Вилар («Он как будто и не пил вчера наравне со всеми», — с завистью подумал Робер.), — сегодня запланирован спектакль ужасов.

С монстрами, чертями, завываниями и танцами скелетов. Хозяйка вбухала кучу денег на эти страшилки. Диснейленд, да и только. И все ради какой-то кучки богатых бездельников, которые якобы больны и вылечатся — потому, что натерпятся здесь страха.

Робер удивленно слушал его.

— И часто здесь такое устраивается?

— Да считай что через день. День страха, день разврата. Иногда и то и другое вместе. Как сегодня. К полудню прибудут артисты, увидишь много интересного.

— Забавно гут у вас, — протянул Робер. — А если кого инфаркт хватит? От всех этих ужастиков?

— Да вроде смертельных исходов не было. А вот в обморок падали. И заикаться начинали. Это было. Ну, так это на радость господину Дюбуа. Он таких нервных сразу в клинику определяет. Для своих опытов. Ну и… лечит их до посинения.

— А что за опыты?

— Черт его знает, — пожал плечами Вилар. — Какие-то психические эксперименты. Я в этом не разбираюсь.

Они подошли к тележке, нагруженной «механизмами». Робер считал, что давно вышел из подросткового возраста, чтобы пугаться всяких страшных игрушек, но, подойдя к тележке, чувствовал, как волосы зашевелились у него на голове.