Он провел ночь в лодке. Рядом с королевой спагетти.
Уильям взглянул на девушку-бродяжку. Она сидела напротив него, сжавшись в комок. За ночь ее зловоние усилилось, вероятно, из-за сырости. Еще одна такая же ночь, как и предыдущая, и он может сорваться и бросить ее в реку, чтобы освежить воздух.
Она заметила, что он смотрит на нее. Ее темные глаза посмотрели на него с легким презрением.
Уильям наклонился вперед и указал на реку.
— Я не знаю, почему ты обвалялась в соусе для спагетти, — сказал он доверительным тоном. — На самом деле мне все равно. Но вон та вода тебе не повредит. Попробуй его смыть.
Она показала язык.
— Может быть, после того, как ты очистишься, — сказал он.
Ее глаза расширились. Она долго смотрела на него. Маленькая сумасшедшая искорка вспыхнула в ее темных радужках. Она подняла палец, лизнула его и стерла грязь со лба.
Теперь то что?
Девушка показала ему испачканный палец и медленно потянулась к нему, целясь в лицо.
— Нет, — ответил Уильям. — Плохая бродяжка.
Палец все приближался и приближался.
— Только тронь меня, и я его сломаю.
Впереди послышался какой-то всплеск. Оба посмотрели на реку.
В нескольких сотнях ярдов от них по поверхности воды побежали круги.
Девушка, прищурившись, посмотрела на то место.
Вот снова… мелкая рябь. Что-то приближалось. Что-то мчалось к лодке.
— Акулы! — Девушка бросилась к Верну.
Он изумленно уставился на нее.
— Акулы, ты, идиот! — Она указала на воду.
Рябь пробежала по поверхности, и появился огромный плавник. За ним последовал второй.
Верн схватил свою сумку и выхватил гранату. Уильям схватил девушку и швырнул на дно лодки, прикрывая ее собой.
Граната упала в воду. Взрыв оглушил Уильяма, когда взрывная волна прокатилась по его коже. Лодка накренилась.
Он приподнял голову, как раз вовремя, чтобы увидеть, как Верн ныряет в реку, устремляясь к берегу.
Акулы неслись к лодке, ничуть не оглушенные. Ведущая рыба выскочила на поверхность, сверкнув толстыми костяными пластинами, защищавшими ее спину. Эта чертова штуковина была больше лодки.
Ролпи почуяли акул и забарахтались, превращая реку в пену. Двойные направляющие, которые крепили животных к лодке, натянулись, дергая металлические скобы, привинченные к носу. Лодка заплясала вверх-вниз.
Девушка упала на канаты. Сверкнул маленький нож.
Уильям выдернул из ножен тяжелый тактический клинок.
— Замри.
Она отклонилась, и он одним движением перерезал веревку.
Ролпи выпрыгнул из воды и нырнул на глубину. Уплывай, призвал Уильям в уме. Уплывай.
Он перерезал вторую веревку. Оборванная веревка взлетела, и второй ролпи всплыл в пенящемся фонтане. Огромные челюсти пронзили пену. Треугольные акульи зубы сверкнули и вонзились в бок ролпи. Существо завизжало. Девушка тоже закричала, ударив кулаком по перилам. Уильям стиснул зубы.