Лунная Заводь (Эндрюс) - страница 37

— Это было ужасно с вашей стороны. Я этого не заслужила. У меня более чем достаточно забот, так как насчет того, чтобы перестать подбрасывать мне новые? Если вам не нравится, как я веду дела, спускайтесь и попробуйте сами все исправить.

— К кому ты обращаешься?

— К бабушке и дедушке.

— В небо?

Она повернулась к нему, ее темные глаза были полны негодования.

— Они мертвы. А где еще они могут быть?

Уильям пожал плечами. Может быть, это была одна из странных человеческих вещей, которые перевертыши не понимали. А может, она просто сошла с ума. Все Эджеры были безумны. Он знал это с самого начала. Он позволил сумасшедшей женщине увести себя еще глубже в болото. Как так могло случиться?

Боги, он скучал по своему трейлеру. И кофе. И сухим носкам.

Сериза подошла к перевернутой лодке.

— Что означает этот череп?

— Неважно.

Он поднял шест и встал перед ней.

— Что означает этот череп?

Она перевернула лодку.

— Это секта.

Он последовал за ней.

— И что это значит?

— Угорь принадлежит секте «Госпо Адир». Они некроманты. Они изменяют угрей и другие вещи с помощью магии и используют их в качестве сторожевых псов. Угри по своей природе чертовски мстительны, но этот улучшен, что означает, что он умен и обучен выслеживать нарушителей. Проклятая тварь будет преследовать нас повсюду, пока мы не убьем ее, и если мы убьем ее, секта захочет, чтобы я заплатила за нее компенсацию.

Сериза оттолкнула лодку от берега и бросила в нее их сумки.

— Итак, позволь мне уточнить: рыба нападает на нас, но ты должна компенсировать это секте?

Сериза тяжело вздохнула.

— Смотрите, прежде чем прыгать, лорд Билл. Это хорошее правило. Выучите его.

Голубая кровь. Веди себя как голубокровный. Голубокровные не рычат на наемных работников.

— Уил-ль-ям. Ты хочешь, чтобы я говорил помедленнее, чтобы ты могла запомнить имя?

Она стиснула зубы.

— Ненавижу иметь дело с сектой. Они неразумны. Кончится тем, что мы убьем эту глупую тварь, и тогда Эмель проест плешь на моей голове.

— Кто этот Эмель?

— Мой кузен. Красный некромант. Вот почему мне придется заплатить компенсацию. Угорь знает мой запах. Он бы не напал на меня, если бы я была одна, так что если бы ты не был со мной, я бы не попала в эту переделку.

Он задушит ее прежде, чем закончится это путешествие.

— Может, в следующий раз я просто позволю рыбе съесть меня?

— Это, конечно, упростило бы дело.

Уильям собрал остатки терпения и попытался притвориться Декланом.

— Я заплачу тебе за рыбу.

— Да, да, и эта стая свиней, пересекающая небо, выглядит особенно красиво в это время дня.

Он не выдержал и зарычал.