Пока я пристраивал все ненужное, выбитое за два дня лесного похода, остальные устроились возле большого костра. Возле него хлопотал хорошо знакомый мне половинчик. С момента нашей последней встречи Бильбо еще больше раздался в ширину и теперь весьма напоминал другого моего знакомого этой же расы, но уже извечного. Того самого, которого Или и Нисса разок отправили на перерождение, срубив на этом тысячу репутации с провинцией. Так что налаживание контактов с Лироем можно считать успешным. Вряд ли он забудет такого доброго меня, не ставшего его убивать. И двух воительниц в плащах подозрительно знакомой расцветки, которые, ну чисто случайно, поджидали его на выходе.
Покончив с делами, я присоединился к остальным.
— Четырнадцать золотых, по два на брата. Привет, Бильбо. Вижу, ты здоровеешь с каждым днем.
— Что есть, то есть, — погладил он свой объемный живот. — Смотрю, ты нашел наших обидчиков, друг гильдии. А здесь как оказался? Приобрести припасы зашел. Или хочешь в охрану наняться?
— Двойной оклад жалования положу! — тут же посулил проходивший мимо Эйвинд.
— Нет, спасибо, — отмахнулся я от задания, даже не особо его читая. Не до сопровождения караванов мне.
— Вольному воля, — вздохнул начальник каравана.
— Жаль, что ты отказался, — начал тут же жаловаться сидевший на большом, перевернутом казане Бильбо. — Времена неспокойные. Разбойников на дороге море.
— Ага, — лениво кивнул я. А когда они у него другие бывали? — И озоновые дыры ширятся.
— Вот-вот, — поддакнул половинчик и всплеснул руками. — Ой, совсем забыл! Все же готово уже! — он подлетел к костру и с трудом снял с огня вместительный котелок. — Сегодня у нас овощное рагу.
— Что?! — возмутилась Нисса, наградив меня убийственным взглядом, словно я в чем-то виноват. Но очередная перепалка умерла, так толком и не начавшись.
— Гра-а-а! — донеслось откуда-то из леса.
Где-то я этот то ли клич, то ли плач уже слышал.
— Что, опять орки? Да ладно, я же их всех перебил!
— Это не орки, — Бильбо мышкой забрался под казан, на котором до этого гордо восседал и теперь испуганно выглядывал из-под него, словно огромная черепаха. — Это хуже — гоблины.
— Гоблины? Эти трусливые коротышки?
Бамбуковая стрела наносит вам пятьдесят шесть единиц урона.
Бамбуковая стрела наносит вам пятьдесят восемь единиц урона.
Бамбуковая стрела наносит вам сорок девять единиц урона.
— Трусливые, но меткие. Пригнись! — загребая руками, Бильбо пополз к повозкам. Под которые бросились и все остальные.
Стрелы летели не густо, но весьма метко. Ничуть не похоже на предыдущий обстрел орков. Те били навесом, по площади. А тут натуральные снайперы и стреляют явно откуда-то сверху. Кроны деревьев?