Смерть нимфы. «…Убитую звали Лора…» (Данилова) - страница 51

— Наталия.

— А меня Сергей. Ну же, смелее…

В его домике было еще более уютно и комфортно, чем у Майи. В то время как на улице совсем потемнело от туч, которые стремительно заволокли все небо, убив последнюю надежду на солнечный день, в комнате Сергея вспыхнул светильник, и стало настолько светло, что Наталия зажмурила глаза.

— Нравится? — спросил Сергей.

— Да, это, пожалуй, не сравнить с теми курятниками, в каких живут остальные… Вы, наверное, бизнесмен? Или новый русский?

— У меня небольшая макаронная фабрика. Вот и весь секрет. А чем занимаетесь вы? — Он достал из бара хрустальную бутылку с зеленоватой жидкостью.

«Мятный ликер, — подумала Наталия, — интересно, догадается ли он сделать коктейль?», а вслух произнесла:

— Я преподаю в музыкальной школе сольфеджио, музыкальную литературу и общее фортепиано. Поэтому, собственно, и живу в обыкновенном домике…

— Вы спрашивали про телевизор? Пожалуйста. — Сергей включил телевизор, снял с себя куртку и остался в белой футболке.

Наталия подумала, что у него, должно быть, много любовниц. Он был просто неотразим. И ей даже стало стыдно за свои мысли.

— Такая красивая девушка и одна. Почему? — Он присел рядом с ней на ковер и положил свою голову ей на колени. Это было так неожиданно, что Наталия резко отдернула руки, словно боясь обжечься о шелковистые, цвета выгоревшей соломы волосы мужчины. — О чем вы постоянно разговариваете с лодочником? — спросил он. — Что ему нужно от вас? Учтите, это непростой человек, он способен на многое… Вы понимаете, о чем я говорю?

В комнате стало душно от той мужской силы, которая обволакивала Наталию, начиная с плеч и кончая ступнями. Ей казалось, что Сергей сжимает ее в своих объятиях. Это было выше ее сил. Она почувствовала, что краснеет, но пошевелиться не было сил. Его голова раскаленным грузом жгла ее колени.

— Ты ведь хочешь меня, да? — Он поднял голову и встретился с ней взглядом. У него были спокойные серые глаза и красиво очерченные губы. И хотя сейчас его губы были плотно сжаты, она знала, что они готовы для поцелуя уже давно.

Она дышала часто, взволнованно. Наталия стыдилась своих чувств, своего физического влечения к этому совершенно незнакомому ей человеку. Он словно околдовал ее. Она забыла про Майю. Про все. Она почти не чувствовала, как он раздевал ее и укладывал на кровать. И только тяжесть его тела привела ее в чувство, и она смогла ответить на его страсть. Она никогда не понимала своего тела, и сейчас, отдавшись во власть опытного и неутомимого Сергея, ничего, кроме наслаждения, не чувствовала. Быть может, тому виной был мятный ликер или запах блестящих светлых волос мужчины, аромат мужского тела или те слова, которые шептал ее новый любовник?