Смерть нимфы. «…Убитую звали Лора…» (Данилова) - страница 70

Она сделала движение в его сторону, чтобы как-то оттеснить его к двери, как вдруг он схватил ее за руку и больно сжал ее:

— Я приеду завтра в шесть. Договор остается в силе. Десять тысяч баксов. Раз тебе удалось разыскать эти деньги в первый раз, то, значит, тебе ничего не будет стоить найти их и во второй. Иначе пусть твой прокурор готовит тебе венок на гроб.

Метаморфозы, произошедшие с ним за каких-нибудь несколько минут, были поразительными. Из обаятельного и красивого мужчины он превратился в постаревшего, с порочным лицом уголовника. Резко обозначились складки вокруг рта с тонкими побелевшими губами, нос заострился, а глаза словно ввалились. Взгляд источал одну лишь злобу.

Он ушел, а Наталия продолжала стоять на одном месте, не в силах пошевелиться от перенесенного потрясения, вызванного поведением этого странного человека. В последнее время ей нередко приходилось жалеть о том, что она проводит свои расследования в общем-то на дилетантском уровне. Она прекрасно осознавала, что ее дела шли бы куда лучше, будь у нее побольше профессионализма или если бы ей хотя бы помогал Логинов. Но ни о каком сотрудничестве не могло быть и речи. Весь смысл ее работы основывался на самостоятельности и сводился к полному осознанию своей самодостаточности. Кроме того, ей самой необходимо было поверить в свой дар, в существование связи между явлениями, которые происходили в реальной жизни, и ее видениями.

Ее бурная деятельность, подогреваемая природным любопытством и естественным для каждого нормального человека желанием жить безбедно, иногда вызывала в ее душе что-то наподобие отвращения к себе, но сила инерции, безнаказанность и щекочущий нервы риск брали верх, и все оставалось по-прежнему. Контрасты, которые до предела наполняли ее жизнь, действовали похлеще нар котика: невозможно было заставить себя остановиться, чтобы вернуться к прежнему образу жизни. Дух состязательности в сочетании со страстью к авантюрам заставляли ее по-новому взглянуть на некоторые вещи, на которые она прежде не обращала никакого внимания. Даже к смерти она стала относиться иначе: внушила себе, что ее молодость будет гарантировать ей жизнь до известных человеческих пределов и что умрет она естественной смертью по истечении энергетических запасов ее организма. Но не от пули, яда и тому подобной чепухи.

Тщательно заперев все двери, она достала пакет с деньгами Ядова и перепрятала в более надежное место: в большую коробку из-под шоколадного печенья. Ночь глядела на нее сквозь окна холодной синевой и наводила ужас. Сон не приходил: надо было что-то предпринимать, чтобы не умереть от страха. И тогда она позвонила Саре. Понимала, что поступает как эгоистка, по-свински, но все равно позвонила.