Ты Богиня, детка! или Возвращение в Асгард (Иванова) - страница 51

Бернар, конечно же, был в первых рядах желающих показать свое мастерство. Легко оседлал пегого коня, прогарцевал на нем по кругу поля, затем поднялся в воздух и еще покружил над всеми. Хильда высказала ему одобрение и что-то пометила в большом блокноте. Как я и предполагала, с верховой ездой успешно справилась большая часть нашей группы. Когда же подошла моя очередь, я так и не решилась признаться, что никогда не сидела на лошади. На меня, как назло, глазели почти все однокурсники, и Бернар в первую очередь.

— Ездила когда-нибудь верхом? — уточнила Хильда, наблюдая, как я с опаской обхожу гнедую лошадь.

— Ездила… — отозвалась я, не глядя на нее.

Так, Ника, соберись, ничего сложного не должно быть. Ты видела, как это делают другие… Стать слева от лошади, в стремя тоже левая нога… Рывок вверх… Только бы лошадка не двинулась с места. О, чудо! У меня получилось! Получилось! Я в седле! И даже вполне грациозно это сделала. Но ликовала я слишком рано… Лошадь вдруг дернулась и бросилась вперед бешеным галопом. Я, успев ухватиться за ее за гриву, зашлась в немом крике… А потом лошадь взлетела. Два огромных крыла задвигались вверх-вниз, создавая сильные воздушные потоки. Меня начало болтать из стороны в сторону, пальцы уже с трудом удерживали гриву, поводья и вовсе трепыхались где-то внизу. Еще чуть-чуть, и лошадь меня сбросит. Я глянула вниз и ужаснулась: высота-то какая! Если я не разобьюсь, то точно пролежу в лечебном корпусе не одну неделю…

Я очень надеялась на чудо, но его не произошло. При очередном рывке лошади, мои пальцы соскользнули с гривы, а порывом ветра меня снесло прочь и вышибло из груди весь дух.

«Вот и проверим, насколько я бессмертна», — мелькнула у меня дурацкая мысль.

Земля стремительно приближалась, и я зажмурилась, готовясь к неминуемому столкновению и боли. Когда же падение неожиданно прекратилось, не сразу поняла, что очутилась в чьих-то объятиях.

— И все-таки ты полная неумеха, — раздался над ухом голос Бернара, и я распахнула глаза. Так это он меня спас?

— Спасибо, — пробормотала я, испытывая страшную неловкость.

— Будешь должна, — хмыкнул он и поставил меня на ноги. А потом подмигнул.

Мое бесславное падение еще долго обсуждали одногруппники, а валькирия Хильда прочитала всем длинную лекцию о правилах поведения с крылатыми лошадьми, после чего записала меня в самую слабую группу.

В этот день я как никогда спешила к Кею. У меня до сих пор перехватывало дыхание, стоило мне вспомнить мой полет и представить, что могло произойти, не окажись рядом Бернара. Испытывать благодарность к недругу было странно, и это тоже вызывало смятение. Я, конечно, не собиралась рассказывать Кею о случившемся, уверена, без нотации тогда не останусь, да и переживания ему лишние не нужны. Мне просто хотелось обнять его покрепче и обрести в его объятиях привычное спокойствие и умиротворение.