– А что такое одежда?
– Ну как же? – даже растерялась я. – Ну вот… На мне надето, например.
– А это не шёрстка и не пёрышки? – так искренне удивилось это невозможно милое создание, что мне даже неловко стало.
Что я расстраиваю такое чудо? Ввожу в заблуждение своей шёрсткой. Но это же заставило меня задуматься кое о чём ином.
– Феликс, а знаете, что странно? – обронила я по пути на первый этаж. – Этот отель был построен явно гуманоидами. Ну, похожими на меня существами. Мебель, интерьер, посуда и в целом всё здесь… Это типично человеческое и – уж не знаю, существуют ли они по-настоящему, – каких-нибудь эльфов, гномов, оборотней. Скажем так – место для человекоподобных разумных существ.
– Что же, Агата, странного в этом?
– А то, что за всё время моего пребывания здесь лишь единожды приходил гость, хотя бы отчасти схожий со мной. И это был – господин смерть. А потом прибыли два постояльца, абсолютно не похожие на меня. То есть ничуть не человекоподобные. И ещё пришли все те, кто откликнулся на объявление о поиске сотрудника. И вы, и они – тоже не гуманоиды.
– Но в этом странного что же? Не понимаю вас я.
– Ну… Это же нелогично. Да? Отель построен гуманоидами для гуманоидов. Но мы с ним оказываемся в таких местах, где живут иные расы.
– Так ведь исполняет он волю вашу. Вы направляете его. Управляющая чувствует и импульс даёт.
– Я даю импульс? – Остановившись, я повернулась к толстому ушастому разумному филину. Который филиур.
– Так вы ж с этим местом вместе, – похлопал он ресницами. – Он исполняет волю вашу лишь. Вы побыть хотели двуногих человекоподобных от далеко, наверное, Агата. Отель следует по пути, что вы открываете из ниоткуда в куда.
– Бр-р-р, – помотала я головой.
Тяжеловато сразу с налёту понять смысл сказанного, когда и фразы так шиворот-навыворот выстроены, и информация, вложенная в них, непростая и не доступная пониманию среднестатистического логически мыслящего существа.
– Так. Переводим на понятный мне язык: я устала от себе подобных существ, хотела отдохнуть подальше от них и поэтому неосознанно направляла отель в те места, где их гарантированно нет. Зато будут иные формы жизни. Но я же искала помощника, коллегу. А вы… Ну…
– Не хотели с такими двуногими вы работать, значит. Искали таких, как филиур.
Я пожевала губами и отправилась дальше показывать Феликсу отель. Надо осмыслить его слова. Но, похоже, он прав. Я много читала фэнтези, и в них мне всегда нравились всякие разумные зверушки и фамильяры. Вероятно, подсознание сыграло со мной дурную шутку и направило отель туда, где я могу встретить кого-то похожего на тех сказочных выдуманных персонажей.