Красный Принц (Смит) - страница 11

– У меня уже начинается морская болезнь, – пробормотал Ута, едва до них долетел соленый морской бриз.

Рэндалл посмотрел на него, еле сдерживая смех.

– Ладно, ладно, я понимаю, это… совсем не смешно.

Он едва успел увернуться от затрещины Уты и, посмеиваясь, припустил от него бегом по улице.

– А ну, иди сюда, нахальный придурок! – рявкнул Ута, бросаясь за ним.

Погоня закончилась возле корабля Макада, когда оруженосец, изо всех сил пытаясь не рассмеяться, спрятался под лестницей, ведущей к причалу.

– Хорошо, хозяин. Извините меня, – сказал он, прикусив губу.

Нависая над ним, Ута сердито прищурился.

– Ты называешь меня хозяином, только когда напортачишь или попытаешься отмочить какую-нибудь шутку.

Рэндалл хихикнул, уже не в силах сдерживаться.

– Вы совершенно правы, хозяин.

– Конечно, я прав, мелкий ублюдок. – Ута схватил его за шкирку, приподнял над землей и уже занес руку для удара, но злость неожиданно испарилась с его лица, сменившись невольной улыбкой.

Рэндалл повернулся к кораблю и увидел с десяток каресианских моряков, наблюдавших за ними.

– Э-э, вы сейчас слегка подмочили мою серьезную репутацию, – сказал он Уте, кивая в сторону каресианцев.

– Вы на что уставились, болваны?! – рявкнул на них Ута.

– Они смотрят на пассажиров своего судна, – произнес капитан Макад, который снова утирал рот салфеткой, а в другой руке сжимал початую куриную ножку. – Как задашь трепку мальчишке – тогда и отчалим. – Он повернулся к матросам. – Хватит глазеть, живо за работу, никчемные ублюдки!

Ута отпустил Рэндалла и на шаг отступил от ступеней.

– Пятнадцать золотых корон, да? Хорошая работа, мой мальчик.

– Не так уж это было трудно. Я просто попытался вести себя так же, как ты, – ответил оруженосец.

Скорее с гордостью, чем со злостью, Ута махнул по направлению к ступеням:

– После вас, сэр.

– Спасибо, хозяин, – сказал Рэндалл и получил слабую затрещину, когда повернулся к высокому паруснику.

За ними неспешно следовала Рут, которая удостоилась особого внимания каресианцев – они все искоса поглядывали на нее. Она никак на это не реагировала и смотрела только вперед, скользя по деревянному причалу и плавно огибая грубых моряков.

– Она с вами? – спросил Макад, когда Рэндалл подошел к трапу.

Он кивнул.

– Я же говорил, нас трое. Я, он… ну и еще она.

Ута улыбнулся капитану и откинул капюшон, открывая его взору белоснежные волосы, бледную кожу и розовые глаза.

– Попутного ветра до кессианского причала, капитан?

Макад удивленно рассматривал Уту, но не выказал никаких признаков узнавания. Рэндалл надеялся, что слава о подвигах его хозяина еще не дошла до Каресии.