Единственная дисциплина в родео, где выступают только женщины. Участники стартуют по одному, необходимо как можно быстрее преодолеть маршрут вокруг трёх бочек, расставленных треугольником. Скорость прохождения дистанции на соревнованиях весьма высокая – результаты лучших пар всадница-лошадь – менее 15 секунд. – Здесь и далее прим. пер.
Искаженная версия популярного английского детского стишка про Джорджи-Порджи.
Герои имеют в виду суд Линча – убийство человека, подозреваемого в преступлении или нарушении общественных обычаев, без суда и следствия, обычно уличной толпой, путем повешения. Особенно практиковался на Юге США в отношении темнокожих после Гражданской войны.
5 баллов по американской системе оценивания.
Отсылка к роману Натаниэля Готорна «Алая буква».
Бедлáм, искаженное от англ. Bethlehem – Вифлеем; официальное название Бетлемская королевская больница, психиатрическая больница в Лондоне (с 1547 г.).
Ultimate Fighting Championship – спортивная организация, базирующаяся в Лас-Вегасе, США, и проводящая бои по смешанным единоборствам по всему миру.
Paint – также в переводе с английского «рисовать».
Cuss – нецензурно ругаться (англ.).
Американские пионеры – люди, которые в разные периоды истории США, но особенно в XVIII в. и в первой половине XIX в., переселялись на запад, заселяя новые территории.
Warlock – в переводе с английского «колдун».
Теодор Роберт Банди – американский серийный убийца, насильник, похититель людей и некрофил, действовавший в 1970-е гг.
Один из видов состязаний на родео, когда ковбой должен спрыгнуть с галопирующей лошади на шею быка и повалить его на землю, ухватив за рога.
Задача команды ковбоев – заарканить и связать бычка с помощью лассо.
Отсылка к Книге пророка Исаии, 1:18.
Теодор Сьюз Гайсел – американский детский писатель и мультипликатор.
Mountain Dew – безалкогольный сильногазированный прохладительный напиток.
Deere & Company – американская машиностроительная компания, выпускающая сельскохозяйственную, строительную и лесозаготовительную технику. У компании зеленый логотип.