Уйти на Запад (Лифанов) - страница 25

— Раскормили вас в вашем Огайо, — пробормотал я.

Дуглас сунул мне в рот пару печенек, которые тоже принесла хозяйка, бросил на меня одеяло и ушел в сад под окна, где они с Джейком еще долго о чем-то говорили.

Ночью мне захотелось выйти, но в незнакомом месте трудно было понять, куда. Я все же попробовал найти выход из комнаты, стараясь не производить много шума, но Дугласа все-таки разбудил.

— Дверь левее, — сказал он совершенно несонным голосом. — В коридоре направо. Засов на двери справа. Когда будешь возвращаться, не забудь задвинуть засов.

Я нащупал дверь и выбрался в коридор. Здесь было не так беспросветно темно, как в комнате, где окно, судя по всему, закрыли плотной шторой; справа над недалекой дверью было небольшое полукруглое окошко, и свет ночного неба все-таки проникал в коридор. Я нащупал засов и открыл дверь.

На дворе было прохладно, воздух казался сырым, и я сразу закашлялся. Однако, сделав свое дело, я не пошел обратно в дом, а остановился и засмотрелся на небо. Небо было вечным. И ночные деревья тоже казались вечными. Померещилось даже, что я не в Мемфисе позапрошлого века, а все мне почудилось… Может быть, и почудилось, но из дверного проема вдруг бесшумно, как призрак, вынырнул полуголый Дуглас и спросил:

— Что завис?

Я вздохнул.

— Мне не нужна нянька, — сказал я размеренным тоном.

— Не сомневаюсь, — ответил Дуглас и, отойдя за куст, доказал, что тоже вышел по своим делам. — Но кашлять тебе, кажется, понравилось.

— Да нет, — ответил я. — Просто задумался о вечном.

— Успеешь еще о вечном подумать, — сказал Дуглас. — А пока иди в постельку. — он толкнул меня в грудь, направляя к двери.

— Как у тебя получается так бесшумно ходить? — спросил я, послушно направляясь обратно в комнату.

— Да как-то само собой получается, а что?

— Может быть, ты переодетый индейский разведчик.

Дуглас хмыкнул за моим плечом:

— Ты проник в мою тайну, о бледнолицый, — зловеще прошептал он. — Теперь я должен тебя убить!..

Я хохотнул:

— У тебя томагавка при себе нету.

— Ну вот ты сейчас заснешь, а я сбегаю откопаю томагавк, — пообещал Дуглас. — Спи и не кашляй.

Я послушно сел на свою раскладушку.

— Зачем окна так плотно занавесили? — спросил я.

— Да чтоб тебе спалось лучше, — ответил Дуглас, отодвигая штору. — На мой взгляд, зря.

— Зря, — согласился я.

Дуглас отошел к столу, послышался звук наливаемой в стакан из графина воды, шорохи. Потом подошел ко мне и вложил стакан в мою руку.

— Это что? — спросил я.

— Микстура от кашля.

Пахло виски, да собственно, это и был бурбон с водой.

Дуглас глотнул свою порцию из фляжки неразбавленной.