– Нет, не вставай, дорогая. Пусть твоя служанка продолжает, если она собиралась сделать что-то с твоими ужасно растрепанными волосами. Что, пучок? Знаешь, я уже давно собиралась тебе сказать, что пришло время сменить стиль, но только именно эта прическа совсем тебе не идет.
– Доброе утро, бабушка. Доброе утро, Тео, – сказала Клара.
Ее брат пробормотал в ответ что-то нечленораздельное. Как только бабушка села, он упал на небольшой диван у стены и вытянул перед собой ноги. Графиня тотчас же ударила его по ногам зонтиком.
– Прояви хоть каплю уважения, Тео, мы же не в таверне… Прости его, Клара. Кажется, я разбудила его почти сразу после того, как он вернулся домой. Пропадал где-то целую ночь, занимаясь непонятно чем. – Но суровый взгляд, который графиня бросила на внука, свидетельствовал о том, что она знала или по крайней мере догадывалась, где провел ночь молодой граф.
Клара не собиралась лишаться возможного союзника в предстоящем неприятном разговоре и потому с улыбкой сказала:
– Он еще так молод, бабушка… Вы же не думаете, что он должен вести себя как пятидесятилетний мужчина.
Тео с благодарностью посмотрел на сестру, а графиня проговорила:
– К счастью, он не так скрытен, как умудренные опытом джентльмены, иначе я никогда бы не узнала, как развиваются ваши со Страттоном отношения. Я очень довольна тобой, дорогая.
Клара с упреком взглянула на брата, но тот лишь беспомощно пожал плечами.
– Бабушка, но что же именно сказал Тео?
– Сказал, что испытал огромное облегчение, увидев тебя в парке на свидании со Страттоном. И Тео выложил мне все. – Графиня подалась вперед и добавила: – Под словом «все», я подразумеваю именно все, Клара.
Девушка пожала плечами.
– Да, мы действительно катались в парке. Я подумала, что вам, бабушка, не понравится, если я ему откажу. Но это было вовсе не свидание.
– Можешь не притворяться, дорогая. Я знаю все о таких случайных встречах, которые никто не называет свиданиями. – Графиня многозначительно подмигнула внучке.
Клара не осмелилась возразить. К тому же она не знала наверняка, что именно видел Тео. Возможно, поговорив с ней и Страттоном, он вернулся к своим друзьям. Но что, если, увидев, как они направляются в уединенное место, он последовал за ними? И тогда очень может быть, что он действительно видел все…
Клара покосилась на брата, пытаясь понять, насколько все плохо. Но тот, к сожалению, задремал.
– Пусть поспит, – сказала графиня. – А теперь скажи мне, дарил ли тебе Страттон ценные подарки?
«Только прекрасного коня и ночь, которую я не забуду до конца жизни», – подумала Клара и спросила: