Сокровище государя (Посняков) - страница 129

– Фон Турн? – пленник явно задумался. – Да, этих убитых я видел. Какой-то стрелецкий полковник… Не помню, как зовут… но я его знаю. Наверное, он мог бы… А сколько может заплатить безутешная вдова?

– Полсотни талеров!

– Ого! – услыхав сумму, шотландец вздрогнул, голубые глаза его недоверчиво сузились. – Точно – полсотни?

– Клянусь нательным крестом моей покойной матушки! – истово перекрестился Бутурлин. – Тридцать талеров – полковнику, десять – вам.

– А… – пленник зашевелил губами, видать, подсчитывал…

– А десять – мне, – светски улыбнулся лоцман. – Что, думаете, зря я тут шатаюсь да глотаю дорожную пыль? Справедливо?

– Я полагаю, не очень, сэр, – Мак-Кенли усмехнулся, похоже, сей бравый шотландский парень оказался весьма непрост. – Полковнику вполне достаточно и двадцати монет. А нас с вами – по пятнадцать. Идет?

– Идет! – пряча торжествующую улыбку, согласился Никита Петрович.

Ай да шотландец, ай да жук!

– Так что же, я свободен, сэр?

– Да-да, абсолютно, – Бутурлин убрал шпагу в ножны и вытащил из-за пазухи свиток – зашифрованное послание. – Только вот еще что… Знаете, я долго жил в Курляндии… и наделал там долгов. Не соблаговолили бы вы передать вот это господину Ордину-Нащокину. Я знаю, что он совсем недавно был в Митаве и виделся с герцогом Якобом…

– О! Долги это святое, сэр. Не сомневайтесь, все передам… – заверил пленник. – Не сам, так через достойных доверия лиц. Канцлера Нащокина знают все. Это честнейший и благороднейший человек, смею вас уверить… в отличие от того стрелецкого полковника, про которого я вам говорил. О, нет, нет, деньги он любит, думаю, и с головой поспособствует…

– Тогда пусть подъезжает к воротам Святого Якоба. Ну, к тем, что напротив Вейды.

– Знаю, сэр.

– Ну, вот и славно. Я буду ожидать его на протяжении трех дней, ну, а дальше… уж как пойдет.

За сим оба и расстались, вполне довольные друг другом. Вернувшиеся чуть погодя рейтары поведали о неудачной погоне:

– Вы были правы, господин майор! Мы чуть было не угодили в засаду! Что же касаемо артиллерии…

– Я уже допросил пленного, – хмыкнул Бутурлин. – И узнал все, что надо. Задание выполнено, парни! Домой! Что и говорить – лихой вышел рейд.

– Домой? – рейтары обрадованно переглянулись. – Тогда надобно позвать господина суб-лейтенанта…

– Зовите, да. И… капрал Мункс!

– Слушаю, господин майор! – придержав коня, капрал расправил плечи.

– Вам особая благодарность и… Бочонок пива на всех! Нет… два бочонка!


Стрелецкий полковник, дородный, с окладистой бородой, важным одутловатым лицом и презрительным взглядом, появился у ворот Святого Якоба на третий день утром. В сопровождении блестящей свиты и трубача, он явился с требованием немедленной сдачи города… ну, и заодно привез голову погибшего графа Турна, которую – при посредничестве славного риттера фон Эльсера – тотчас же выкупила вдова убитого.