There comes a time when we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
And it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all
We can't go on pretending day by day
That someone somewhere will soon make a change
We're all a part of God's great big family
And the truth, you know,
Love is all we need
We are the world,
We are the children
We are the ones who make a brighter day
So, let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day
Just you and me
Прослушав нашу песню до конца, Фредди сказал:
— Отличная песня, в какой-то мере даже немного эмоционально возвышенная, мне понравилась. Если ты не против, то я готов спеть её с тобой.
— Почту за честь. Я даже и не мечтал спеть с тобой вместе. Значит нас уже трое: я, ты и Светлана.
— Ещё кого планируешь позвать?
— Пока не думал об этом. Стив обещал помочь с четырьмя известными исполнителями, которые у них здесь сейчас записываются. Видимо, один из них ты и твоя группа, поэтому остаётся три. У меня были мысли только пока по поводу Рода Стюарта.
— Неплохая идея. Я тоже о нем только что подумал. Могу связаться с Дэвидом Боуи, мы с ним давние приятели, и переговорить по этому вопросу. Ладно, сейчас мои подойдут и у них тоже спросим.
В этот момент дверь опять открылась и в студию вошёл Брайан Мэй.
— Привет, Брайан, — сказал Фредди, обращаясь к вошедшему. — Познакомься, это ребята из русской группы «Demo», а это наш гитарист Брайан Мэй. Иногда он выступает в группе в роли лид— и бэк-вокалиста, поэтому он нам может тоже пригодиться.
Все мои уже отмерли, поэтому подошли к Брайану и поздоровались.
— О, я слышал ваши песни, — сказал Врайан. — Мне больше всего понравились две: «The final countdown» и «Maniac». Отличные песни.
— Ты представляешь, — обратился Фреди к Брайану, — они записали великолепную песню и хотят её исполнить вместе со звёздами, что-то типа благотворительной акции. Я послушал и согласился.
— Интересно, а мне её можно тоже послушать?
Я махнул рукой через стекло, звукоинженер понял меня правильно и снова включил нашу «We Are the World». Первые слова, которые сказал Брайан после окончания прослушивания, были:
— Я также с удовольствием поучаствую в этой акции.
— Великолепно! — сказал я. — Я рад, что ты согласился, нас теперь уже четверо. Брайан, а правда, что ты играеешь на гитаре шестипенсовой монеткой, а не медиатором?
— Чистая правда, мне так удобнее. Монета рифленая и не скользит в пальцах.
— Сейчас уже начинается ваше студийное время и поэтому мы уходим, чтобы вас не задерживать. Было очень приятно с вами познакомиться. Связь предлагаю держать через Стива. Я с ним сейчас по пути всё обговорю.