Источник силы (Момотюк) - страница 112

   - Выпейте кофе, шейх, или съешьте финик. Нет никаких причин для волнений.

   - Как нет?! - взревел Кабер, - Там гибнут люди, которых я должен защищать! У меня приказ правителя!

   - И у меня приказ, - столь же невозмутимо ответил архимаг, - Приказ обезвредить главных зачинщиков этих злодеяний.

   - Так они же жгут город!

   - Их там нет. Пока нет. Неужели Вы, такой опытный военачальник, не понимаете, что шайка разбойников и отряд гоблинов не могли сотворить то, что произошло в Джизане?

   - До меня дошли слухи, что мерзкие колдуны открыли путь в город для проклятых богами порождений Баатора и поплатились за это. Но сейчас то все просто и понятно!

   - Возможно. Но возможно что причина кроется и вовсе в другом.

   - Да какая разница, в чём там кроется ваша причина! Сейчас в Даххаке гибнут те, кого я должен, но благодаря козням хитромудрых чародеев, не могу защитить!

   - Вы не правы, шейх. Вы отлично знаете, что атакованы были ещё несколько городов. Скорее всего это было сделано для отвода глаз, но пока в Даххаке не появятся главные фигуры противника, ни один солдат не сдвинется с места.

   В этот момент полог шатра откинулся и вошли двое: взволнованный Ассад ибн Вергиз, командир прибывшего вместе архимагом отряда, и мастер Тимор Лорпа, старший маг Фехервара.

   - Мастер Ойван, из Даххака сообщают, что разбойники сломили сопротивление стражи и сейчас атакуют дворец правителя. Никаких подкреплений атакующие не получали. Что нам делать, мастер?

   - Что в других городах?

   - После взрывов все прекратилось. Никто не атакует Шахевар и Хургин.

   - Странно. Может они что-то заподозрили? Или появятся только за трофеями? - обращаясь к самому себе пробормотал архимаг и снова принялся за кофе.

   - Так что же делать войскам, мастер? - обращаясь к спине собеседника, повторил вопрос Ассад, прищурив глаза.

   - Ни-че-го, - чётко и по слогах произнес имперский советник.

   Кабер ибн Мурджа увидел как бешенство перекосило мужественное лицо Ассада ибн Вергиза. Руки молодого воина, одетые в кольчужные перчатки, сжались в кулаки, и шейх Фехервара отвернулся. Два удара и звон посуды услышал он, а потом все затихло. Все правильно понял старый шейх, ибо очень похож был Ассад ибн Вергиз на него самого. Не внешне, нет, но характером.

   - Достопочтимый Кабер.

   Шейх повернулся к собеседнику. Тощий архимаг лежал лицом в тарелке с шарбетом и струйки крови бежали по блюду со сладостями. Пышний тюрбан валялся в луже пролитого кофе.

   - Достопочтимый Кабер, - снова промолвил Ассад, - мастеру Ойвану вдруг стало плохо, и он не может больше отдавать приказы. Кабер Справедливый одержал много побед над войсками неверных, ещё во времена моего детства. Я буду рад подчиниться приказам столь мудрого военачальника.