Любовница поневоле (Эльденберт) - страница 96

— Теперь я уже не так уверена, что поступила правильно…

Доминик уронил меня на кровать так резко, что я не успела договорить. Навис надо мной, и в его взгляде заплескалось расплавленное золото.

— Не смей шутить своей безопасностью, Шарлин.

— Я не шучу! — Я уперла руки в грудь Доминик, но разве его сдвинешь с места. — Я серьезно хочу вернуться в свою квартиру.

— Исключено. Мой дом гораздо более защищенное место.

— Этого не было в нашем договоре…

— Там было, что я тебя защищаю, — отрезает он. — И мне проще делать это здесь.

И никаких вариантов!

— Я поменяю замок.

— Нет.

— Можешь даже камеру установить. — Поймав странный взгляд вервольфа, я уточнила: — На лестничной площадке.

— Нет.

— Я не стану с тобой жить, Доминик.

— Почему? Снова не желаешь исполнять свою часть сделки?

Я задохнулась от возмущения:

— Это я не исполняю? Я являюсь к тебе по первому требованию, сопровождаю тебя везде, меняю гардероб под твои вкусы, выслушиваю гадости от твоей невесты…

— Невесты? — прищуривается Доминик.

Приходится прикусить язык.

— Не важно! В общем делаю все, что захочешь. Но тебе этого мало! Ты хвастаешься мной перед другими альфами и их друзьями, обсуждаешь приготовления к свадьбе и считаешь, что можешь управлять моей жизнью!

С каждым моим словом Доминик темнел в лице, а когда я выдохлась, ответил:

— Так и есть, Шарлин. Теперь ты будешь жить здесь. Нравится тебе это, или нет.

Вот так! Значит, плевать на мое мнение.

Обидно стало до слез.

— Чем ты лучше этого самопровозглашенного альфы, Доминик? — процедила, все-таки оттолкнула его и вскочила с постели. — Ты одежду присылаешь, он — цветочки. Какая разница, кому отдавать долг?

— Шарлин. — Это уже не человеческий голос, а звериное рычание.

Вид у вервольфа совсем яростный, поэтому я на всякий случай отступаю от кровати.

— Я сразу поняла, что они не от тебя.

— По запаху? — опешил он. — В докладе говорилось, что пришлось использовать герметичные пакеты, чтобы их утилизировать.

Я их понимаю.

— По обращению в записке. Ты не зовешь меня Чарли. Как все.

— Это мужское имя, а ты женщина.

— Нет, ты называешь меня так, потому что тебе так хочется, а на мое мнение тебе наплевать.

— Возвращайся в постель, Шарлин, — тихо приказывает он.

— Я гостья или пленница?

— Что это значит?

— Просто ответь! Я пленница?

На лице Доминика играют желваки, а его глаза сверкают так, что я едва сдерживаюсь, чтобы не сделать еще один шаг назад.

— Гостья, — наконец-то отвечает он.

— Тогда я буду спать отдельно. Извини, — процедила я, — сегодня с выплатой долга не получится. У меня был сильный стресс.