Ничего не оставалось, кроме как сидеть и ждать. И примерно через три минуты плавного спуска платформа с машиной остановилась.
По бокам открылись две большие двери, и Грант напряг мускулы, готовый к новым неожиданностям. Но ничего страшного не происходило, и агент немного успокоился. Снаружи его поджидал двухместный скутер, в котором сидел полицейский в униформе — самый обыкновенный полицейский в самой обыкновенной форме военной полиции. На шлеме виднелись буквы «ФЦИПМ». Такой же маркировкой был помечен и скутер.
Грант непроизвольно начал расшифровывать аббревиатуру. «Флотский центр интенсивной переподготовки моряков», — пробормотал он. — Или «Федерации цветоводов и посетителей музеев».
— Что? — переспросил он вслух. Задумавшись, Грант не расслышал вопроса полицейского.
— Может быть, вы зайдете в машину, сэр? — повторил полицейский более настойчиво, указывая на свободное сиденье рядом с собой.
— Конечно, конечно. Ничего себе у вас тут местечко!
— Да, сэр.
— Оно, наверное, очень большое?
Они неслись по просторному подземному залу, вдоль выстроившихся в ряд грузовых машин и мотокаров, на каждом из которых красовались все те же пять букв — «ФЦИПМ».
— Большое. — Полицейский был краток.
— Что мне больше всего во всех вас нравится, — пошутил агент, — так это щедрость, с которой вы делитесь бесценной сверхсекретной информацией.
Скутер плавно скользнул по скату, поднимаясь на верхний, более густонаселенный уровень. Там повсюду сновали люди в униформе, и мужчины, и женщины, и у каждого на лице было озабоченное выражение. Все были чем-то сильно обеспокоены — это сразу бросалось в глаза.
Грант задержал взгляд на торопливо шагавшей мимо молоденькой девушке, одетой в подобие медицинского халата (неизменные буквы «ФЦИПМ» были отпечатаны как раз напротив весьма приятственной округлости бюста, с левой стороны). Эта девушка напомнила ему о том, чем он собирался заполнить время отпуска.
Но если это — новое задание…
Скутер резко повернул и остановился у конторки дежурного.
Полицейский-водитель выбрался наружу.
— Чарльз Грант, сэр.
Дежурного за пультом, похоже, это не впечатлило.
— Имя? — спросил он.
— Чарльз Грант, — повторил агент. — Как уже сказал этот любезный молодой человек.
— Вашу иденткарту, пожалуйста.
Грант достал иденткарту и протянул дежурному. На этой карте значился только ничем не примечательный номер, и дежурный едва удостоил ее беглого взгляда. Грант равнодушно наблюдал, как дежурный вставляет карту в стационарный идентификатор, встроенный в пульт. Этот идентификатор ничем существенно не отличался от его собственной карманной модели, только размером побольше и не такой удобный. Тусклый серый экран засветился и выдал изображение владельца карты, анфас и в профиль, — мрачноватое и похожее на портрет какого-нибудь преступника, не хватало только грифа «Разыскивается… Вооружен и очень опасен» — так, по крайней мере, всегда казалось самому Гранту при взгляде на собственный портрет.