Зимняя Чаща (Эрншоу) - страница 117

Да, тогда тебе остаются только печаль, чувство вины и сожаление.

И ложь нельзя ни забыть, ни отменить теперь, когда ты держишь в своей руке доказательство истины.

Я засовываю это доказательство – цепочку – себе в карман, дышу тяжело и неровно. И все это время…

Возможно, именно поэтому Оливер направился в Чащу: спрятаться, дождаться, пока расчистят дорогу, чтобы он мог сбежать отсюда. Сбежать от грозящего ему наказания.

Но он потерялся, заблудился в глубине леса – такого древнего и жестокого, что не так-то легко позволит человеку выбраться из него. А дальше я нашла Оливера, привела назад, и теперь он спит в моем доме, в моей комнате, на моей кровати. А я… Я словно расколота надвое.

Дрожа всем телом, медленно отхожу от полыньи. Мои мысли беспорядочно мечутся в голове, я вспоминаю, как прижимались мои губы к губам Оливера, как таяли на них. Вспоминаю прикосновение его рук к моим волосам – тех самых рук, что наверняка боролись с Максом, заталкивали его в ледяную воду, а затем оборвали цепочку часов. Тех самых рук, которые не стали вытаскивать Макса из воды, спасать ему жизнь. Тех самых рук, что касались моей кожи, что были так близко от моего горла.

Я последний раз смотрю вниз, чтобы полынья навсегда отпечаталась в моей памяти, и в этот момент слышу треск, с которым расползаются у меня из-под ног тонкие трещины.

Я слишком долго простояла здесь, и теперь края полыньи расширяются, расходятся передо мной, ломая лед, – часть ледяных осколков покачивается на поверхности воды, другие медленно опускаются в темную непроглядную бездну. Проклятье! Я слишком долго прождала тут.

Налетевший со стороны гор холодный ветер ворошит мне волосы, а я тем временем делаю несколько медленных осторожных шагов прочь от полыньи по прозрачному, как стекло, льду на поверхности озера. Но это стекло такое хрупкое, оно прогибается, ломается, уступая дорогу черной воде.

Ветер издалека доносит до меня мое имя. Я медленно-медленно поворачиваю голову и вижу стоящего на берегу Оливера и кружащий возле него снег. Он вновь выкрикивает мое имя, но его голос словно замерзает на морозе.

Лед все дальше ломается, расходясь по сторонам полыньи – бегут, бегут во все стороны белые трещины, то пересекаясь, то отдаляясь друг от друга. Лед прогибается, на его поверхность сквозь трещины вытекает, пузырясь, вода.

«Лед слишком тонкий! – раздается в моей голове беззвучный отчаянный крик. – И уже слишком поздно!»

Я делаю глубокий вдох и выдыхаю через нос.

Мои глаза широко открыты, я оглядываюсь в сторону Оливера, хочу позвать его на помощь, но не успеваю.