Отвергнутый (Ван Дайкен) - страница 86

Я вытер кровь со рта и почувствовал, как все мое тело обвисло от поражения.

— Понятно.

— Не вставай. — Никсон толкнул меня ботинком в спину и сильно прижал к ковру. — Я прикончу тебя, если ты хотя бы взглянешь на нее с чем-нибудь, кроме безразличия. Ты меня понял?

Да, черт возьми, я понял его; его ботинок весил сто фунтов.

— Да, сэр.

— Ты работаешь на нас, а не на себя. Ты защищаешь нас, защищаешь девочек, и рассказываешь мне каждую чертову деталь. Да?

— Да, сэр.

Он убрал ботинок.

Я ожидал удара ногой в бок. Что я получил? Протянутую руку.

Сбитый с толку, я схватился за неё, когда он поднял меня на ноги.

Состроив гримасу, Никсон притянул меня к себе и обнял так крепко, что я почти перестал дышать.

— И еще одно. — хрипло сказал он. — Я так чертовски рад тебя видеть.

Я рухнул на него, смущенный тем, что у меня больше не было гнева в качестве щита — но поражение, такое количество проклятого поражения и сожаления, что я пах им.

Мне хотелось рыдать, хотелось обнять своего бывшего лучшего друга и извиняться до тех пор, пока мой голос не охрипнет, за вещи, которые я натворил? За жизнь, которую я вёл? Слова абсолютно ничего не значат. Все равно что бросать перья на встречу ветру и надеяться, что они долетят до Китая.

Слова не имеют никакой ценности, когда вы используете их всю свою жизнь причиняя боль людям, а не исцеляя их.

Так что у меня было действия.

И они увидят многое из этого.

Никсон отпустил меня и указал на кожаное сиденье напротив.

Я сел и наклонился вперед, внезапно почувствовав неловкость от напряженного молчания и уязвленного обмена репликами.

— Выглядишь ужасно. — Никсон ухмыльнулся и откинулся на спинку кресла, его кольцо в губе отразило часть света в темном кабинете.

Я ухмыльнулся.

— Ну да, побывал в аду, похоже, там не очень хорошо обращаются с такими парнями, как я, так что я вернулся с несколькими... шишками.

— Твои волосы каштановые, твой нос выглядит так, будто был сломан четыре раза с тех пор, как я тебя видел в последний раз, и круги под глазами больше, чем у Текса. Какого черта ты тут делаешь?

Я облизал губы.

— Ооо, знаешь, немного об этом, немного о том. — пожав плечами, я слегка расслабился на своем месте. — Я работал на Камписи, не мог выглядеть, как Де Ланг, поэтому позволил волосам отрасти и ввязался в несколько стычек, пытаясь доказать свою ценность.

— Сестра Текса? — я замер. — Феникс?

Сглотнув, я нервно облизал губы.

— Извини, да, она... в безопасности.

Одна только мысль о ней заставляла меня нервничать. Я должен был поблагодарить ее за сломанный нос и темные круги под глазами. Девушка никогда не спала и пыталась убить меня в первую ночь, когда я присматривал за ней.