Долг корсара. Книга 1. Остров судьбы (Нокс) - страница 103

— Как-то странно, — сказал я Файбу, возвращая трубку. — Он же не может быть пустым?

— Все возможно, — неохотно ответил боцман, — да только не стоит соваться в такие делишки. Особенно сейчас, когда ты пообещал вывести нас к «чудо-пушкам». Но признаюсь, вижу подобное впервые. Даже если это уловка, то я не знаю, как она работает. «Головорубы» не дураки — они смекают, что даже к их пустому кораблю никто не подплывет, а значит, приманка из пустой посудины хреновая.

Только сейчас я заметил, что Аннели слушала наш разговор.

— Ты прав, Файб, — вмешалась она. — Если бы они хотели завлечь нас поближе, то нашли бы более рабочие способы. А судно с опустевшей палубой больше намекает на то, что оно и не должно представлять опасности. Что стоит уйти подальше, и можно о пустом корабле забыть.

— Это спорно… — заворчал старпом. — Скоро мы уйдем далеко вперед, несмотря на сильный ураган.

— Именно. Шторм только усиливается, видимость ухудшается, экипаж работает на пределе сил. Еще немного, и нам будет не до чужих кораблей.

— Хм, верно говоришь, — заметил старпом. — Если память не подводит, впереди пассатные ветра Атлантики только усиливаются…

— Тормозим! Сбавить узлы до минимума! Убрать нижние паруса и брамсели! — закричала капитан, схватив штурвал у рулевого. — Якорь по правому борту готовь! Верхние пушки к бою! Заряжаем книппелью!

Я был ошарашен ее реакцией. Вместо того чтобы идти себе спокойно по морю, Аннели экстренно потребовала боя. По выразительному взгляду девчонки отчетливо читалось предвкушение чего-то важного. Костяшки ее пальцев побелели от напряжения, с которым капитан готовилась поворачивать штурвал.

— Кливер-шкот и кливер-фал готовь! К повороту на подветренный борт — пошли! — чуть ли не прорычала Аннели, выворачивая штурвал вправо. — Кливер стянуть! Контра-брасы пошли!

Выполняемый корабельный маневр требовал не только профессионализма матросов, но и набора навыков, позволяющих так слаженно расправлять и убирать паруса, делать это тактично даже со штормовым ветром. Многого в маневренности я не знал и не понимал, но интуитивно чувствовал, что Аннели отдавала приказы через правильные промежутки времени, в «унисон» с матросами рангоута.

Когда наш корабль стал поворачивать в сторону «головорубов», пиратка вовремя выкрутила штурвал на левый борт.

— Перебрасопить паруса обратно! Кливер пустить по штагу! Кормовой якорь готовь!

Кливер — это косой парус на бушприте, то есть спереди, имеющий большое значение для поворотов посредством силы ветра. Главное — уметь моментально подбирать верный парусный наклон, и ветер будет нажимать на парус в нужном направлении. Работа каждого паруса прокачивается по отдельности, но сомневаюсь, что на этом судне было хотя бы одно плохо функционирующее полотно. Кроме того, шкипер (по совместительству бывает, что он же капитан, либо квартирмейстер или даже боцман) может раздавать кратковременные бафы на матросов, занятых парусиной и снастями — словом, работающих в рангоуте.