Долг корсара. Книга 1. Остров судьбы (Нокс) - страница 155

***

Горло пересохло настолько, что я был готов вцепиться зубами в плоды неизвестных растений. Руки заняты тяжеленным рундуком, который, черт возьми, нужно тащить наравне с пленными. Солнце слабо пробивалось сквозь высокие веерные и перистолистые пальмы, но прохладнее от того не становилось.

Адмирал наш Олоннэ явно переборщил с убийствами, будь я проклят. Голыши-индейцы хоть и встретили нас с миром, но тащить груз напрочь отказались. Идут теперь, ублюдки, по бокам каравана. Будь моя воля, все их запряг бы.

— Так уж и быть, Финнан, пора тебя заменить.

Якорь ему в глотку! Беззубая скотина, укравшая неделю назад мою бутыль портвейна, делает мне одолжение. Будь моя воля, содрал бы с него шкуру, как с английской овечки.

Мерзавцу повезло — как только он взялся за рундук вместо меня, адмирал дал приказ об остановке.

Я прошелся вперед группы к Олоннэ.

— Конан, можешь перевести еще раз, что говорят наши проводники? — обратился адмирал к переводчику. — Пойми меня правильно — впереди спуск к заводи мангровых деревьев.

Минутой позже я и сам убедился в том же: впереди ждали мангры, где прямо из мутноватой воды вырастали ветвистые изогнутые растения. Будь моя воля, я бы и близко к ним не подходил. Не к добру это.

— Все верно, кэп. Здесь воды по пояс, говорят таины. Дальше по ручью — и прямиком достигнем пещеры.

— Ну уж, нет! — яростно провозгласил Олоннэ. — Местные чертяки бродят здесь постоянно, им не страшна желтая лихорадка. Карамба! Мы откинемся в считанные дни, если надышимся этой мерзостью. Вели краснокожим господам подобрать другой путь в ту самую пещеру, о которой мы договорились.

Спустя некоторое время Конан наконец ответил:

— Кэп, иной путь займет гораздо больше времени. Придется заходить в пещеру с другого входа. Но индейцы согласны нам помочь.

— Выдвигаемся прямо сейчас же, гром меня разрази.

***

— Змея! Змея! Это змея была, клянусь!

Неизвестный мне матрос с корабля Бланка не только опрокинул ящик, но и возбужденно запрыгал на одном месте. Пленного испанца, несущего пушку впереди, и впрямь ужалила чертова змея, будь она неладна.

— Заткни пасть! — крикнул Бродар Смит, обнажая саблю. — Лучше покажи, куда она делась!

Этот парниша хоть и младше меня на десяток годов, но толк в нем есть. Может, конечно, он просто отличный собутыльник, отчего хочется думать, что и в прочих делах он впросак не попадет. Чтоб меня, да нет же! Бродар — толковый парниша.

Не повались пленник наземь с пеной изо рта, быть может, все обошлось бы спокойнее. Но если такая адова гадина вздумает и дальше жалить нас в один миг — ох, не к добру будет.