Долг корсара. Книга 1. Остров судьбы (Нокс) - страница 89

Арендованный пиратский люгер гораздо быстроходнее и маневреннее гигантского галеона. Был… Теперь же, с поломанной мачтой и порванными парусами, посудина едва двигалась.

Не знаю, какого черта испанскому клану от меня понадобилось, но отпор они получат, решил тогда я. Можно было бы укрыться в трюме, отстреливаясь от врагов, но это как-то совсем не по-пиратски.

— В бой! — скомандовал я неписям, и те похватали имеющиеся мушкеты и сабли.

Высоченный галеон «боднул» бортом, раскинулись абордажные мостки, с которых посыпались испанские солдаты. Уровни у всех выше тридцатого, форма дорогая, с клановыми нашивками, в руках — мушкеты, а в ножнах дорогие шпаги, отливающие то серебром, то золотом. Захватчики явно не желали договариваться о выкупе или сделке, а просто жаждали дикой резни. Мушкетный залп неписей на мгновенье задержал испанцев, но экипаж галеона в десятки раз превосходил численность моей нынешней команды. Завязался рукопашный бой.

Повезло мне или нет, но вражеские игроки стали продвигаться в носовую часть корабля, где сосредоточилась основная часть экипажа, а я стоял возле штурвала. Схватив небольшое разрывное ядро, моментально поджег фитиль пальником и метнул снаряд в гущу испанцев.

Взрыв, разметавший осколки вокруг, оказался весьма эффективен и поразил человек десять, но, увы, на палубу лезли новые солдаты, да и я теперь раскрыл свое местоположение. Несколько испанцев двинулись ко мне.

Размозжив пистолетным выстрелом одну голову, я тут же нацелился на другую, но стрелял с левой руки и потому промахнулся. Достал с пояса третий кремневый пистолет, выстрелил в настигающего меня офицера в парадном светло-желтом костюме с эполетами. Пуля прошила плечо — на мундире испанца выступило пятно крови. Игрок потерял всего треть полосы здоровья.

— Этого оставьте мне, — с легкой отдышкой сказал он своим, и солдаты, кончая с неписями, стали следить за развитием событий.

Такое положение дел меня не устраивало. К чему вся эта показуха? Высокомерный тип с офицерскими погонами заслуживал смерти, и смерти быстрой. Сабля уже крепко лежала в моей руке. Надо бы вспомнить, чему учила Оливия фон Штерне… Я двинулся вперед, замахиваясь клинком. Подготовился провести кварту и кольнуть врагу грудь, но его скорость реакции превзошла любые ожидания.

Быстро. Слишком быстро, чтобы победить такого игрока.

Со звоном скрестив шпагу с моим лезвием, испанец ловко двинул мне ногой в живот. Я ударился о борт и ощутил острое покалывание во всем теле. Затем он мощно заехал по лицу, и я уже было смирился с тем, что убит.