Пародист (Водолазкин) - страница 23

МУЖ. Это, рыба, маловероятно. Многие поклонницы видели его только по телевизору.

МАССАЖИСТКА. Есть случаи, когда важно личное присутствие.

ЖЕНА (МУЖУ). Откуда ты можешь знать, как это бывает с поклонницами? У тебя же не было поклонниц – не считая, конечно, меня.

МАССАЖИСТКА (ЖЕНЕ). А вы, в свою очередь, всегда находились в пределах досягаемости.

БУБЕНЦОВ. Более чем. Вообще говоря, сюрприз оказался неприятным. Что-то в этом было жутко противное. Противнее, чем в обычной измене.

МУЖ. Жена и друг. Двойное предательство, верх цинизма.

ЖЕНА (БУБЕНЦОВУ). Ты обвиняешь нас в цинизме? Значит, ты всерьез считаешь, что я была твоей женой? А он – другом? Но так не относятся ни к женам, ни к друзьям. Ладно, ты тискал своих девочек и плевал на меня. Но разве можно сказать, что ты с ним дружил? Ты его терпел. Ты позволял ему находиться в твоем присутствии.

БУБЕНЦОВ. Даже в отсутствии. Что, как выяснилось, было ошибкой.

МУЖ. А я ведь не обижался. Так у нас всегда роли распределялись: на недосягаемой высоте – он, ну а я – где-то пониже. Я всегда был тенью героя. Еще со школы. Мы с ним приносим в класс коробку с майскими жуками и выпускаем их на уроке. Жуки летают по всему классу. Ж-ж-ж. Училка спасается бегством. Весь класс на ушах от счастья, его носят на руках, про меня даже не вспоминают. За преступлением следует наказание. Тут же выясняется, что жуков мы принесли вдвоем. В школу вызывают моих родителей – почему-то только моих – и дома мне устраивают первоклассную порку. Его же слегка журят: не с тем, мол, связался. То есть – со мной. Хотя идея была его.

БУБЕНЦОВ. Хорошая у тебя память.

МУЖ. Ты едешь в Питер поступать в театральный. Я зачем-то – тоже. Такая уж мы с тобой неразлучная пара. Тебя принимают, меня – нет… Вот я сказал, что был твоей тенью. Нет – я был твоей пародией. Не только потому, что все у меня выходило смешно и по-дурацки. Тень имеет свое место, а пародия – не имеет. Пародия – случайность, ее исчезновения никто не заметит… Но я не исчез. Поступил с горя в Лесотехническую академию и в итоге опять остался рядом с тобой. И опять все по-старому: ты – Моцарт, я – понятно кто.

МАССАЖИСТКА. Мольери?

МУЖ. Даже хуже, наверное. Мальчик на побегушках. (Пародируя БУБЕНЦОВА.) Старик, привези то, старик, отвези это. Купи по доверенности дом. Договорись со строительной фирмой. Я уезжаю на гастроли, будь другом – проводи жену к врачу. Да, вот еще: трахни ее, пожалуйста, при случае, потому что мне не хочется…

БУБЕНЦОВ. Такой просьбы, помнится, не поступало.

МУЖ. Возможно. Только когда я осознал это, было уже поздно. (