Я почувствовал легкое прикосновение к плечу. Это была Пинь:
– Шико, что случилось? Ты плачешь. Тебе больно? Невкусно? – девочка, взяв на себя обязанности учителя, посчитала, что должна теперь заботиться обо мне и в городе. Смешно – обо мне заботилась десятилетняя малышка.
– Нет, Пинь. Все очень вкусно. Я просто подумал, как жаль, что мама не может поесть вместе со мной, – и с последними словами внутри меня рухнула стена, барьер, который я возвел в тот день, когда мама умерла. Я не плакал тогда, больше переживал, как же мне выживать и откуда брать деньги на продукты. И лишь здесь, впервые за полгода ощутив сытость и безопасность, я смог разрыдаться и оплакать ее смерть по-настоящему.
А пухлощекая маленькая девочка успокаивающе хлопала меня по плечу и молчала.
– Шико! Шико-Шико-Шико! – послышался издалека радостный вопль. – Ну как тебе наш Лес? Штаны не намочил? Пинь, он хворост-то принес?
Чуть не опоздав на раздачу, на площадь выскочил улыбающийся Байсо в той же алой рубахе, что и вчера. За секунду он обежал всех: с кем-то поздоровался, с кем-то стукнулся кулаками, церемонно поклонился стряпухам, наполнил тарелку до самых краев и внезапно очутился рядом со мной, усевшись прямо на камни и прихлебывая суп.
– Да уж получше тебя справился, – едко сказала Пинь. Кажется, ей не очень нравился Байсо. – Кстати, Шико, ты спрашивал, до какой тропы дошел этот бездельник. Так вот он пока не сдал и первую тропу.
– Это по которой мы ходили? – удивился я.
– Нет, мы были на нулевой. На ней и младенец справляется, не то что Байсо. Этот балбес никак не научится отличать кровавых бабочек от лазурных, – продолжала издеваться Пинь.
Но Байсо, казалось, все ни по чем. Он спокойно уплетал свой обед и продолжал перемигиваться с другими ребятами.
– Пинь, ты не права, – раздался низкий мужской голос позади.
Моя учительница вскочила, от неожиданности уронив миску, и покраснела:
– Мастер. Я не слышала, как вы подошли.
– Ничего, садись. Байсо вовсе не балбес, как ты его назвала. Он очень одаренный ребенок, только его таланты лежат не в стороне Леса. Ему не нужно изучать бабочек и травки, это действительно будет пустой тратой времени и таланта. Байсо у нас тоже охотник, только городской, так ведь?
Белобрысый мальчишка так и расцвел под похвалой Мастера, и во мне вдруг проснулась зависть. Я захотел, чтобы Мастер похвалил и меня за что-нибудь.
Пинь с сомнением нахмурилась:
– И на кого же он охотится в городе? На крыс?
– Нет, – Мастер рассмеялся. – Бери выше. Он охотится на людей. Например, на последней охоте он выловил нам вот этого молодого человека, – и мужчина посмотрел на меня. – А это было непросто. Байсо как настоящий охотник улавливает даже тихие шепотки и слухи, выслеживает добычу в каменных улочках города, ловит ее в капкан из слов и намеков, а потом доносит до охотничьего лагеря в целости, невзирая на других хищников, привлеченных запахом крови.