Пидор (Берроуз) - страница 24

* * *

Ли с Аллертоном отправились смотреть "Орфея" Кокто. В темном кинотеатре Ли чувствовал, как все его тело тянется к Аллертону амёбовидным протоплазменным щупальцем, слепым голодным червем напрягается, стремясь войти в другое тело, дышать его легкими, видеть его глазами, на ощупь знать его кишки и гениталии. Аллертон заерзал на сиденье. Ли почувствовал резкую боль - точно ему вывихнули дух. У него заболели глаза. Он снял очки и провел рукой по векам.

Когда они вышли из театра, Ли был полностью изнурен. Он еле тащил ноги и постоянно на что-то натыкался. Голос его от напряжения сел. Время от времени невольным жестом боли он подносил ко лбу руку.

- Мне нужно выпить, - произнес он и показал на бар через дорогу. - Вон там.

Ли уселся в кабинку и заказал двойную текилу. Аллертон попросил ром с колой. Ли свою текилу выпил сразу, прислушиваясь к действию жидкости внутри. Заказал еще.

- Что ты думаешь о картине? - спросил он.

- Местами понравилось.

- Да. - Ли кивнул, сжал губы и заглянул в пустой стакан. - Мне тоже. Он выговорил слова очень тщательно, словно логопед.

- Он всегда добивается инн-тересных эффектов, - рассмеялся Ли. Из желудка потихоньку расползалась эйфория. Он выпил половину второго стакана текилы. - В Кокто самое инн-тересное - способность оживить миф в современных понятиях.

- Да что ты говоришь? - отозвался Аллертон.

* * *

Ужинать они пошли в русский ресторан. Ли открыл меню.

- Кстати, - сказал он, - полиция в "Эй, на борту!" опять зубы вонзила. На этот раз полиция нравов. Двести песо. Я уже вижу, как они в участке переговариваются после трудного дня: растрясли столько граждан Федерального округа. Один фараон говорит: "Ах, Гонзалес, ты бы видел, что мне сегодня обломилось. О-ля-ля, такой шматец будь здоров!"

"А-а-а, да ты просто педика-puto на две песеты в сральнике на автостанции растряс. Мы ж тебя знаем, Хернандес, и прихваты твои дешевые знаем. Ты самый дешевый фараон во всем нашем Федеральном округе".

Ли помахал официанту:

- Эй, Джек. Dos мартини, посуше. Seco. И dos тарелки шишки-бэби. Sabe?

Официант кивнул:

- Значит, два сухих мартини и два шиш-кебаба. Правильно, джентльмены?

- Заметано, папаша... Так как прошел твой вечер с Дюме?

- Сходили в несколько баров - там полно педиков. В одном месте какой-то тип пригласил меня танцевать и стал клеиться.

- Ты повелся?

- Нет.

- Дюме - приятный парень.

Аллертон улыбнулся:

- Да, но не настолько, чтобы я ему сильно доверял. То есть, если мне действительно захочется держать что-то в тайне.

- Ты имеешь в виду какой-то конкретный опрометчивый шаг?