– Она? – И Дороти принялась сочинять, стараясь держаться как можно дальше от правды. – Она дочь одного шотландца, маминого старинного приятеля. Они с Дэвидом знают друг друга с детства.
– Вот как! – не без раздражения заметил он.
– Ее родители – наши большие друзья. Мы обычно проводили вместе лето. В Сент-Андрус. Их дом был совсем рядом с… Бэнксхолмом… Конечно, все это было до того, как она окончила колледж и уехала преподавать.
– Преподавать? Где же?
– В женской школе на севере Шотландии… Точнее – в Абердине.
– Понятно. – Судя по его тону, он был вконец разочарован. – А как была ее девичья фамилия?
– Элизабет Каслтон, – ответила Дороти, и глазом не моргнув; она и сама не знала, откуда взяла эту фамилию: должно быть, из какого-нибудь фильма, во всяком случае – фамилия вполне благозвучная. – Ее семья с незапамятных времен живет в Уэст-Лотиане, хотя люди они не очень богатые. Ее дядюшка был присяжный стряпчий.
– Каслтон, – протянул Най, словно пытаясь вспомнить, где он слышал эту фамилию, но, естественно, так и не вспомнил.
Хмуро глядя на ближайший фонарь, он еще раза два повторил ее, но тщетно.
Дороти, страшно довольная тем, что сумела запутать его, решила: теперь самое время пуститься наутек. Она поставила ногу на педаль, намереваясь вскочить в седло.
– Боюсь, мне пора. Элизабет ждет меня.
– Ах да, конечно. – Най очнулся от своей задумчивости и бросил сигарету, забыв, однако, прилепить улыбочку. – Рад был вас видеть. Всего хорошего.
– До свидания, – вежливо сказала Дороти.
Сворачивая за угол, она посмотрела через плечо. Най все еще стоял на прежнем месте, тупо уставившись в одну точку. Вид у него был бесконечно озадаченный. Вскоре Дороти выехала за город и, весьма довольная собой, помчалась по шоссе. Она поквиталась с ним. В каких-то своих грязных целях он хотел, чтобы она открыла ему, кто такая Элизабет, или, вернее, – тут Дороти улыбнулась, – кто такая Кора. И она была бесконечно рада, что сумела натянуть ему нос. Она даже запела, потом, заложив руки за спину и не сбавляя скорости, принялась подбирать рифму к фамилии Каслтон. Так она довольно быстро доехала до Слидона. Спускаясь с холма в деревушку, она увидела Кору, прогуливавшуюся по молу. Через минуту Дороти уже тряслась по прибрежным камням. Кора повернула назад как раз в ту минуту, когда Дороти добралась до конца волнореза.
– Дороти! Какой приятный сюрприз! Только осторожней, дорогая. Здесь опасно ездить на велосипеде.
– Ничуточки! – воскликнула Дороти, но все-таки перестала описывать круги возле Коры и спрыгнула с велосипеда, заметив, что Кора вздрогнула, когда Дороти подъехала к краю волнореза. – Я привезла записку от мамы.